Читаем Том 1. Лирические произведения полностью

Дома стоят, как люди, —                                         разные.Одни хлопочут перед садом.Другие —                 брошенные, праздные —молчат — им ничего не надо.Одни —             дымят из труб обугленных,а в дождь готовы перепиться.Другие —              как старухи буклями —свисают серой черепицей.И есть дома                    с душою запертой,и есть с душонкою прожженной,и есть распахнутые                                 запросто,и есть дома-молодожены.И есть дома —                      одни остались имвикторианские боскеты;стоят вдвоем они                                 до старостии держат белые букеты.А есть еще                     дома бездомные,с отчаяньем в высоких окнах;пустуют             комнаты огромные,как руки старых безработных.Дома живут,                      дома стареются,каминным сердцем пламенеют,дома грустят,                      дома надеются,дома робеют и не смеют.А то им вместе                        слиться хочетсяи шумно выйти на дорогу,сходя с ума                   от одиночества,хотят раскрыться и не могут,И кисеею                  закрываются,прикрыв глаза после обеда…А люди            на траве валяются,припав щекой к велосипедам.

НА ТРАВЕ

Маргаритки росли в траверукоделием на канве;после дождичка в четвергспал я в Лондоне на траве.Тучи двигались в синевена восток, может быть, к Неве;так я думал, глазами вверхлежа в Лондоне на траве.Шпили множились в голове,как Вестминстера дубль W;в Девятнадцатый плыл я век,лежа в Лондоне на траве.В гости к царствующей вдове,к деревянным столам тавернпуть держал я, глазами вверхлежа в Лондоне на траве.Но сквозь окна в сплошной листвеприплывал я опять к Москве,к тишине подмосковных рек,лежа в Лондоне на траве.К золотой, в небесах, главе,к недописанной там главея приплыл, не поднявши век,лежа в Лондоне на траве.

В ЛОНДОНЕ

1

Был Лондон,                 был и есть.Теперь я в это верю,раз я имею честьгулять           по Рассел-скверу.Был Лондон,                      был и есть.И я в нем тоже «мистер»,и есть             и Ист и Вест,Ист-Энд есть                         и Вестминстер.А вдалеке,                 в Москве,у церковки румяной,казалось —                   Рассел-скверлишь место из романа,лишь лист из БСЭс парламентом,                           с туманом…Так, Лондон есть?                             — Yes, сэр,он здесь, и без обмана.Он здесь —                    огромный центркомпаний и колоний,он — «Таймс»                          с колонкой цен,он — Нельсон на колонне,он — город королев,где мирные,                   как пониединорог и левприставлены                         к короне.Он — город часовыхв давнопрошедших позах,подстриженной травы,живых головок                          Грёза,ораторов в садах,седеющих спортсменови стрелок,              что всегдадрожат на «переменно».Он — всем известный видиз книжки               «Принц и нищий»,он — магазин,                        где твидиз клетчатой шерсти́щи,он — город деловой,он — котелок и зонтик.Он — Лондон.                         У негонет никаких экзотик.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии С.Кирсанов. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия