Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Мы только мошки, мы ждем кормежки — гл. 15, см. строки 2310–2311.

Сперли казну и удрали, сволочи! — гл. 16, см. строки 2521–2522.

Пою мое отечество, республику мою — гл. 17, см. строки 2676–2678.

Место лобное, для голов ужасно неудобное — гл. 18, см. строки 2751–2753.

Хорошо! — гл. 19.

Даешь изящную жизнь! (стр. 167). Афиша.

Афиша была выпущена без указания даты и места выступления. Указания о времени и месте выступления впечатывались отдельно. Сохранился экземпляр афиши с данными о выступлении 2 ноября 1927 года в Ленинграде, в зале Гос. академической капеллы.

Стр. 167. Черемухи и луны со всех сторон. — Речь идет о пошлых литературных произведениях, типа вышедших в 1927 году повести П. С. Романова «Без черемухи» и романа С. И. Малашкина «Луна с правой стороны, или Необыкновенная любовь».

Эпоха фрака — см. стихотворение «Стабилизация быта», строки 63–69. В № 2 журнала «Экран» за 1927 год была напечатана «Анкета о нашей моде и ее будущем». Отвечая на эту анкету, заведующий плановым отделом Москвошвея Гольцман, писал: «Мы идем… прямо в объятия смокингов и фраков».

Брюки дудочкой — см. стихотворение «Стабилизация быта», строка 77.

Упраздненные пуговицы — В статье «Война и язык» Маяковский писал: «Возьмите две пуговицы на спине вашего сюртука. Вы тщательнейше следите за ними. Именно без этих-то двух пуговиц вы не берете сюртука у портного… А в сущности, зачем они вам? Затем, чтобы было чему оторваться? Когда-то, когда ваши отдаленнейшие предки полжизни проводили на лошадях, они пристегивали к ним путающиеся фалды, но ведь теперь вас носят трамваи, — так зачем вам эти пуговицы?» (т. 1 наст. изд., стр. 325).

Хорошо! (стр. 167). Афиша.

Сообщение о чтении поэмы 15 ноября 1927 года в Москве, в Большой аудитории Политехнического музея, и перечень вопросов к диспуту после чтения.

На диспут профессиональные критики не явились. В газетном отчете говорилось:

«Никогда еще не проявилось так отчетливо, как вчера, отношение к поэту обывателя, который за свой целковый считает себя вправе с высоты своего обывательского величия и в отдельных выкриках и — тем более — в анонимных записках самым вызывающим образом глумиться над поэтом. <…>

— Я сросся с Октябрьской революцией, — заявил Маяковский. — Советскую республику я считаю своею. И будь я сейчас даже немощным, безголосым импотентом, и тогда бы я попытался прошепелявить свою поэму в честь Октября. Революция выдвинула поэзию на эстраду, приблизила ее к массам. Поэта-меланхолика она заменила поэтом-разговорщиком. И я горжусь своими выступлениями с эстрады.

Когда-то в насквозь прокуренном кафе я обронил такие строчки:

Ешь ананасы, рябчиков жуй,День твой последний приходит, буржуй.

Этих стихов нет ни в одной из моих книжек. Но недавно я узнал из воспоминаний, напечатанных в «Ленинградской правде», что с этими строками красногвардейцы шли на взятие Зимнего дворца. И этим отрывком я теперь горжусь больше, чем 60 тысячами напечатанных мною строк.

Но революция выдвинула поэта на эстраду вовсе не для того, чтобы можно было безнаказанно над ним глумиться. Поэтому, если на мой вечер приходит публика с явным предубеждением против меня, если она не желает меня слушать, предпочитает демонстративно читать газету, я вырываю у таких «слушателей» газету и кричу им:

— Или слушайте меня, или уходите из зала…

Шумные аплодисменты, покрывшие эти слова Маяковского, показали, что значительная часть вчерашней аудитории поддержала Маяковского за его выступление в защиту поэта и поэзии» (А. Кут, В защиту поэта и поэзии (на вчерашнем вечере В. Маяковского), газ. «Вечерняя Москва», М. 1927, № 261, 16 ноября).

Даешь изящную жизнь (стр. 168). Афиша.

Афиша была выпущена без указания даты и места выступления, которые должны были впечатываться отдельно. Сохранился экземпляр афиши с данными о выступлении 11 декабря 1927 года в Тбилиси в Концертном зале Театра им. Руставели.

Можно предполагать, что афиша была напечатана для осенней поездки 1927 года и что она использовалась Маяковским для выступлений 27 ноября в Новочеркасске и 29 ноября в Ростове.

Содержание тезисов раскрывается в примечаниях к аналогичным афишам.

Отчет о выступлении в Тбилиси см. т. 12 наст. изд., стр. 500.

Слушай новое! (стр. 168). Черновой автограф (ЦГАЛИ); афиша; листовка.

Тезисы доклада, с которым Маяковский выступал в феврале — октябре 1928 года во время лекционных поездок. Первое выступление состоялось 27 февраля 1928 года в Днепропетровске, в Театре им. Луначарского.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История