Читаем Том 13. Письма, наброски и другие материалы полностью

Учитывая ряд затруднений, связанных с печатанием наших книг в России, мы будем издаваться за границей, вывозя и распространяя издания в РСФСР.

Издательство организуется на частные средства.

Просим оказать содействие скорейшей организации издательства «МАФ» и получению разрешения на ввоз изданий в РСФСР.

<p>В агитотдел ЦК РКП(б), январь 1923<a l:href="#t_msd289_748"><sup>*</sup></a></p>

6 В АГИТОТДЕЛ ЦК РКП (б) [Москва, начало января 1923 г.]

В агитотдел ЦК РКП

Издательский план журнала «Леф»

1. Почему мы должны издавать собственный журнал?

Крайние революционные теченья в искусстве не имеют своего органа, так как официальные органы, как, например, «Красная новь», «Печать и революция» и др., не являются органами, посвященными исключительно искусству, и уделяют ему мало места.

2…Частного же капитала на организацию нашего журнала мы получить не можем, так как являемся по своей идеологии группой коммунистической.

3. Цели журнала:

а) Цель журнала — способствовать нахождению коммунистического пути для всех родов искусства;

б) пересмотреть идеологию и практику так называемого левого искусства, отбросив от него индивидуалистическое кривлянье и развивая его ценные коммунистические стороны;

в) вести упорную агитацию среди произв<одителей> искусства за приятие коммунистического пути и идеологии;

г) принимая самые революционные теченья в области искусства, служить авангардом для искусства российского и мирового;

д) знакомить российскую рабочую аудиторию с достижениями европейского искусства, но не в лице его канонизированных, официальных представителей, а в лице лит<ературно>-худ<ожественной> молодежи, ныне отвергаемой европейской буржуазией, но представляющей из себя ростки новой пролетарской культуры;

е) бороться всяческим образом с соглашателями в области искусства, подменивающими коммунистическую идеологию в области искусства старыми, затрепанными фразами об абсолютных ценностях и вечных красотах;

ж) давать образцы литературных и художественных произведений не для услаждения эстетических вкусов, а для указания приемов создания действенных агитационных произведений;

з) борьба с декадентством, с эстетическим мистицизмом, с самодовлеющим формализмом, с безразличным натурализмом за утверждение тенденциозного реализма, основанного на использовании технических приемов всех революционных художественных школ.

<p>В Госизд, 5 апреля 1923<a l:href="#t_msd289_749"><sup>*</sup></a></p>

7 В ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО [Москва, 5 апреля 1923 г.]

В Государственное издательство

9 февраля с. г. Госиздатом был принят план журнала Левого фронта искусств «Леф» и утверждены на два месяца условно смета и штаты этого журнала.

За истекший период времени был выпущен в свет № 1 журнала «Леф» (16 листов) и 28 апреля выпускается № 2 (майский, 12 листов).

Обошелся № 1 в грубых цифрах, не считая бумаги, в 75 500 руб. Типогр<афские> расх<оды> 38 500 плюс авторский гонорар 37 000, что дает в отношении гонорара совпадение с цифрами основной сметы (предп<олагалось> — 1105 руб. зол<отом>; израсх<одовано> 1157 руб. зол<отом>).

Израсходовано по редакции и конторе журнала за два месяца 15 902 р. 70 коп., что также ложится расходом на № 1 журнала до 15 %. Однако этот расход максимален именно по первому №, т. к. полмесяца ушли на организационный период и должны быть разложены на все №№, а полмесяца пришлось уже на время по выпуску № (16 марта).

Журнал № 1 был скалькулирован в цене 1 р. 25 к. золотом. Эта цена для аудитории, для которой себя предназначает «Леф», казалась высокой и можно было опасаться, что в силу высокой расценки задержится распространение журнала.

В действительности же оказалось, что за первую неделю конторой «Лефа» было размещено в Москве (и в небольшом количестве в провинции) 500 экземпляров, деньги за которые 12 000 внесены в Гиз, а за последующее время еще 500, итого 1000. Торгсектором Госиздата за то же время продано…*

Ведутся переговоры по продаже за границу 1000 экз., а равно переговоры с Контрагентством печати по приобретению журнала для киосков в количестве не менее 250.

Некоторые фирмы приобрели, распродав первую, вторую партию журнала (маг<азин> «Новая Москва»).

Такой результат был получен, хотя № 1 вышел без предварительной рекламы, являясь рекламным номером.

Переговоры с книготорговлями о приобретении № 2 дали следующие результаты: по выходе и до 1-го мая будет взято 1000 экз. и в первую половину мая еще 1500. Равным образом по заверению книготорговцев выход № 2 повлечет за собой усиление продажи № 1, ибо «Леф» начнет ощущаться как регулярный периодический журнал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История