Читаем Том 2 полностью

Фелисьяно

Чтоб знали вы, как дорожу я честью,Оказанною мне, я вас прошуПойти со мной, и обещанья нашиВзаимные мы подписью скрепим.

Аурельо

Позвольте вас обнять.

Фелисьяно

От всей души.

Аурельо

Идемте к брату моему.

Фелисьяно

Прекрасно.

Фисберто

(тихо, к Фелисьяно)

Что? Женитесь?

Фелисьяно

Ну, да!

Фисберто

А что же делатьЛауренсии?

Фелисьяно

А то же, что и мне.

Фисберто

Что ж именно?

Фелисьяно

Терпеть и примириться!

Фелисьяно, Аурельо, Октавьо, Фисберто и Маркина уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Карлос, Эстеван, Элиса, Паула.

Карлос

О, если бы они минутуЕще помедлили, ЭлисаБездушная, ты, что готоваВ неблагодарности сравнитьсяС надменной пальмой, безучастнойК тому, кто вырастил ее, —Мое взволнованное сердцеНе вынесло бы этой муки!Я задыхался, я бы крикнул,Чтоб выход дать тому страданью,Которое сожгло мне грудь!Когда я видел, как лукавоФелисиано вел с тобоюБеседу и пленял тебя,Сто раз я руку клал на шпагу,Сто раз я порывался выйти;Но, понимая даже в гневе,Что честь твою и честь семействаПредам я низкому злословьюТолпы, которая охотноНавету всякому поверит,И опозорит, и распнет, —Я подавлял негодованьеИ оставался в тайнике.Как просчитался я, безумный!Дождался только я того,Что твой отец и брат засталиТебя с другим, и ради чести,Не ведая, что совершают,Мои надежды свергли с небаБлаговоленья твоегоВ тот ад, где я теперь блуждаю.О, сколько раз хотел я верить,Что это только страшный сон,Что брежу я, что задремал яУ полога твоей постели!Но вновь в глаза мои светилаИ возвращала к страшной правдеЗаря безжалостного дня,И ложь, которую я видел,Была душе моей набатом.Нет, нет, я вижу, тут не сон!Но если б даже сон я видел,Уж слишком страшен он, Элиса,Чтоб мог не пробудиться я.Но хоть и показало времяОбманчивость твоих признаний,Я не хочу, чтобы любовьТебя за лживость покарала.Не говори мне о любви,Элиса! Льстивыми словамиИз воздуха ты строишь замкиИ клятвы пишешь на воде.Пока они там рассуждаютО сроке свадьбы и приданом,Пойдем со мной в мой бедный домИли в господнюю обитель,Где нас соединят навеки:Ведь перед богом я твой муж,А ты жена моя. Чего жеТы медлишь и стоишь? Пойми,Они насилию подвергнутьХотят твою живую душу.Но что же ты молчишь?

Элиса

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги