О небо!Ты умереть готов, мой лебедь.О, как мне мил твой грустный голос,О, как запел ты перед смертью!..Нет, я не дам ему погибнуть, —Пусть из огня взлетит бессмертнымМой лебедь фениксом любви!Элиса
Как это небо допустило,Чтобы Элиса, умирая,Жила еще в тумане смертиПосле того, как нет его?Нет, я хочу, чтоб мир увидел:Раз он Пирам, я буду Фисбой[60].Нет, это невозможно, дико:Уехал он, а я не умерла!Октавьо
(за дверью)
Как родственник, ты должен мне помочь.Лауренсья
Элиса, там твой брат и твой жених!Скорей закрой лицо свое и спрячься.Элиса
О господи!Лауренсья
Закутайтесь в мантильи.Элиса
Нет, я уйду подальше.Элиса и Паула прячутся там же, где Карлос и Эстеван.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же, Октавьо и Фелисьяно.
Октавьо
Почему,Лауренсия, бежали эти дамы?Лауренсья
Они сюда недавно из Аточи[61]Приехали. Они вошли ко мне,Чтобы заняться тут своей прической,А женщины не любят, чтобы ихЗастали перед зеркалом врасплох,Когда они не в полном туалете.Но вот что ты скажи, Фелисиано:Что придало тебе такую смелость,Что ты решил явиться в этот дом?Фелисьяно
Я не считал, что это будет дерзким,Лауренсия, ступить на твой порог,Тем более что я пришел по делу.Октавио не хочет верить мне,Что я с тобою говорил о нем.Я зять его, я друг его теперьИ всей душой ему желаю счастья.И это счастье будет тем полней,Что оказались бы вы оба вместеСо мною и с Элисою моей.Давай же руку, если ты согласна!Его семью ты знаешь, их весь светТак уважает! Что ты мне ответишь?Лауренсья
Что мужа я нашла.Фелисьяно
Кто это?Лауренсья
Карлос.Октавьо
Что? Карлос?Лауренсья
Да. Не знаешь ты его?Октавьо
Но Карлос тот, которого я знаю,Во Фландрию уехал.Фелисьяно
Он спешилЗанять в карете место.Лауренсья
Это былоВсе для отвода глаз. Так было нужно.А верно только то, что он мой муж,А я его жена.Фелисьяно
А в ком из насТы хочешь вызвать ревность этой ложью?Лауренсья
Ну, ложь ли это, ты увидишь завтра,Когда придешь поздравить молодых.Октавьо
Фелисиано, сердце не на месте!Пойдем скорей, узнаем, правда ль это,Или она обманывает нас.Фелисьяно
Да говорю ж тебе, что он пошелК почтовому двору.Лауренсья
А я отвечу,Что Карлос — мой и близко от меня.Октавьо
Идем, идем! Я знаю, где живет он.Фелисьяно
Идем, раз ты волнуешься.(Тихо.)
Поверь,Она сказать готова что угодно,Чтоб только уязвить и вызвать ревность.Октавьо
Как я несчастен, если это правда,С какого неба я упал на землю!Надежда в грудь мою вдохнула жизнь,И жизнь берег я только для Лауренсьи!Фелисьяно
(в сторону)
Не менее, чем ты, я ранен этим,Моя любовь не меньше, чем твоя.О, если это так, — она отмстила!Сабина