Вам бы хотелось самомуЗавоевать благоволеньеТой, что живет вот в том окне?Уж где Отону или мне!Не вы ли мотылек влюбленный,К ней безрассудно устремленный,Чтоб умереть в ее огне?
Валерьо
Я — к Леонарде?
Лисандро
Разве нет?Иль вы считаете секретомТо, что твердит весь божий свет?
Отон
Что, словом, в состязанье этомУ всех троих — один предмет?
Валерьо
Ну, раз уж дело таково,Таить не стану ничегоИ потому готов открыться,Что цель моя — на ней жениться.
Лисандро
Царица женщин!
Отон
Божество!
Лисандро
Валерьо! Цель сближает нас.
Отон
Сближает и меня, как видно.
Валерьо
Но как же быть нам всем зараз?Не спорить с вами — мне обидно,А спорить — я обижу вас.Когда бы выход я нашел!
Лисандро
Пустое, случай не тяжел.Друзей не ссорит состязанье.
Отон
Согласье и соревнованьеНе сядут есть за тот же стол.И все же так — верней всего,Да и не может быть иначе,Раз нет меж нами никого,Кто был бы ближе всех к удаче.
Валерьо
Сравним, чье выше торжество.Своих удач я не таю;Охотно расскажу мою,Когда вы слово мне дадите,Что и своих не утаите.
Лисандро
Извольте, слово я даю.
Отон
И я.
Валерьо
Начну повествованье,А вы судите, сколь полноНаграждено мое страданье.
Отон
Начните же, мы ждем давно.
Валерьо
Я начинаю.
Лисандро
Ну!
Валерьо
Вниманье!.. Однажды юная вдова,Красавица с душой тигрицы,Каталась вечером в карете.Светлей трех тысяч серафимов,Она плыла на смену солнцу,Затем что солнце заходило,И лишь на миг ее скрывалаЗатменьем легкая гардина.Я шляпу снял, поклон отвесил;Она в ответ весьма учтивоСклонилась в сторону подножкиРоскошной грудью лебединой.Тогда, решив, что не случайноМне оказали эту милость,Я в эту улицу с гитаройВ полночном сумраке явился.Я сочинил на случай глоссу;Себе на горе сочинил я.Я начал петь еще нежнее,Чем пел Пирам прекрасной Фисбе.«Водой от пламени спасите»,—Таков, увы, был первый стих мой;Он оказался и последним:Уж так спасли, что бог помилуй!Состав воды, гасившей пламя,Диоскорида[68] затруднил бы;Свелось к тому, что я всю ночьСебя высмеивал и чистил.
Лисандро
Я над Валерьо торжествую.Я участь испытал другую:Он — жертва, я — наоборот.