Читаем Том 2 полностью

Стучать? А если твой папашаНе в духе, боже сохрани?Ты больно прыток.

Дон Хуан

Ты был прытче,Затеяв этот маскарад.

Педро

Увы! На укоризну, брат,Отвечу я старинной притчей.Собрался раз мышиный сход:Что делать? Как избыть бездолье?Уже давно на все подпольеСтрах наводил свирепый кот.Шел диспут долго. НаконецНаткнулся кто-то на идею,Что извергу-коту на шеюПовесить надо бубенец.Возликовали все: «Шалишь!Не подкрадешься к нам бесшумно!»Но тут взял слово самый умный,Мордастый, длиннохвостый мыш:«Задать собранию посмеюОдин вопрос: какой храбрецНаденет оный бубенецНа упомянутую шею?»

Дон Хуан

Да, милый Педро, это верно:Осуществить наш дерзкий планНет сил.

Педро

Мужайся, дон Хуан!Ей-ей, не так уж дело скверно.Ты упади папаше в ноги,Не позабудь пустить слезу,—И отведешь от нас грозу.

Дон Хуан

Ужели мой родитель строгийНе сжалится?

Педро

Скажи: мы впредьБыть в рабстве у него готовы.

Дон Хуан

Носить ошейник и оковы.

Педро

Да луком не забудь теретьГлаза исподтишка. Смелей!

Дон Хуан

Войду ли снова в эту дверь я?

Педро

Боюсь, что пышноваты перьяУ нас для блудных сыновей.И все ж вернувшееся чадоОт умиленного отцаПолучит жирного тельца.Но прежде расхлебать нам надоТобой заваренную кашу.

(Стучит в двери дома дона Фернандо.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

Кто тут?

Дон Хуан

Увы, — никто, сеньор:Утратил имя я с тех пор,Как я любовь утратил вашу.И если больше недостоинБлагодеяний ваших я,—На смерть, в далекие края,Спешу я, безымянный воин.Себе могилу я найдуВо Фландрии, на поле брани,А, может, нынче же в ТрианеОт пули мстительной паду.

Дон Фернандо

Да вы совсем… опереныИ бравым сделались солдатом.Вам путь открыт, как всем пернатым,На все четыре стороны.А мне, любезный, все равно,Что с вами сбудется, поверьте.

Дон Хуан

Ах! О моей плачевной смертиУзнать вам скоро суждено.Но вы, отец и благодетель,От всех услышите, от всех,О том, что гнев есть смертный грех,А милосердье — добродетель.Упав пред вами на колени,Благословения ищу.

Дон Фернандо

Раз я обиду не прощу,Что проку от благословений?

Дон Хуан

Ужель природы глас умолкИ мой отец меня отринул?

Дон Фернандо

Не сам ли ты отца покинул,Нарушив свой сыновний долг?

Дон Хуан

Свой долг сыновний чту я свято,Но сан принять я не могу.

Дон Фернандо

Растил я божьего слугуИ не могу принять солдата.К непослушанью и обмануСуровым быть мне честь велит.За то, что не был ты убит,Благодари свою сутану.Как все духовные особы(Я был еще в плену мечты,Что церкви предназначен ты),Ты был священен. А не то быТебя и чудо не спасло.Ступай же! Твой удел — изгнанье.

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги

Все жанры