Тише! Все вам объясню.Я была тому причиной,Что, отвергнув сан и деньги,Дон Хуан отца прогневал.Дон Фернандо! Вы решилиВ наказанье дон ХуануВзять раба на место сынаИ наследника. И вотСвоему слуге АльбертоПриказала я (о горе!),Чтоб меня он продал в рабство.А клеймо на мне — подделка,Я сейчас его сотру.(Стирает с лица клеймо.)
Что еще?.. Мой дом — в Триане…Имя же мое — Элена…Для подробностей не местоИ не время…(К Рикардо.)
Вам, сеньор,Я прощаю ваш обман.(Серафине.)
Вам права на дон ХуанаЯ, сеньора, уступаю.И, в Триану возвращаясь,Я всегда гордиться будуТем, что, движима любовью,Поступила добровольноЯ к возлюбленному в рабство.Серафина
Подвиг ваш так благороден,Что свои права на бракУступаю вам, сеньора.Дон Фернандо
Удивления достойноТо, что здесь мы услыхали.За геройские деяньяПолагается награда.Дон Хуан! Подай ей рукуИ в объятья заключи.Педро
Господа! Мне дайте слово.Дон Хуан
Что нам скажешь ты?Педро
(к публике)
РабаСвоего возлюбленногоЛьстит себя надеждой робкой,Что сумела угодитьСтоль блестящему собранью.ИЗОБРЕТАТЕЛЬНАЯ ВЛЮБЛЕННАЯ
Перевод Евг. БЛИНОВА
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Белиса — вдова.
Фениса — ее дочь.
Капитан Бернардо.
Лусиндо — его сын.
Эрнандо — слуга Лусиндо.
Херарда — дама.
Дористео — дворянин.
Финардо — его друг.
Фульминато — слуга капитана.
Лисео, Фабьо и другие певцы и музыканты.
Слуги.
Действие происходит в Мадриде.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Белиса, Фениса.
Белиса
Вниз опустить глаза изволь-ка.На землю ты должна взирать —Туда, куда должна ступать.Фениса
А почему ж на землю только?Белиса
Ну-ну, болтушка, что за споры!Фениса
Как мне не удивляться, мама?Бог нам ходить назначил прямо,Чтоб вверх мы устремляли взоры,Чтоб видели мы бесконечныйПростор небес, где нам рукойВсевышнего творца покойС рожденья уготован вечный.Ведь в землю смотрят звери, гады —Им суждено в земле истлеть,Но мне-то вниз к чему смотреть,Не поднимая к небу взгляды?Белиса
Когда ума ты наберешься,Тогда смотри, пожалуй, ввысь.Ну, а пока земли держись,А то, неровен час, споткнешься.Запомни: скромность в поведеньеДля девушек дороже клада.При скромности их ждет награда,Без скромности — лишь огорченье.А небеса обозреватьИз комнаты твоей уместно,Оттуда можешь ты чудесноПросторы неба созерцать:Его величье в тишинеПредстанет пред тобой так ясно!Фениса
Я не монашка, и напрасно,Сеньора, вы решили мнеЧитать все эти наставленья.Ужель мне в храм идти велелиВы для того лишь, что хотелиСегодня мне одни мученьяСвоей опекою доставить?Чем так глаза мои блюсти,Не лучше ль было бы оставитьМеня вам дома взапертиПод двадцатью пятью замками?Белиса
Договорилась ты до вздора.Фениса