Могу ли не страдать, сеньора,От ваших слов, судите сами?Нашли глаза мои дурнымиИ грешными… В чем их вина?Белиса
В церковный праздник я должнаОсобенно следить за ними.Сердиться нечего тут, право.Почти все девушки на свете —Как дети, как грудные дети:Их сглазить — сущая забава.Бывает так, что плут инойВ глаза девчонке поглядит —И как огнем испепелит.Фениса
А что же станется со мной?Белиса
Тебе дыханием огняСожжет он сердце неизбежно.Фениса
Не столь чувствительно и нежноОно, поверьте, у меня.Белиса
Когда девица не хранитБлагочестивости во взоре,Тогда на улице ей горе,—Тут на ловца и зверь бежит.Польстят — конец, уж не воспрянет;Вздохнут — и дух ее покинет;Ведь сколько глаз ее окинет,Так ровно столько стрел и ранит.Фениса
А как же замуж выйти той,Которую никто не видит?Белиса
Увидит, а потом обидит?Нет, путь к венцу совсем другой.Фениса
Какой же?Белиса
Общая молваО добродетели, породе.Фениса
Где нет молвы и о доходе,Все это лишь одни слова.Чтоб стать желанной, добродетельДолжна иметь…Белиса
Что?Фениса
Состоянье.Появляются Лусиндо, Херарда и Эрнандо и останавливаются на противоположном конце сцены.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Лусиндо, Херарда и Эрнандо.
Херарда
Итак, я чудное созданье?Лусиндо
Прелестное!Херарда
Да? Бог свидетель,Ты изъясняешься премило!Фениса
(в сторону)
Лусиндо здесь!Лусиндо
Я? Как обычно!Херарда
И чувствуешь себя отлично?Лусиндо
Ты что, шутить со мной решила?Фениса
(в сторону)
Увы! Зачем в надежде тщетнойМне о взаимности мечтать?Что за безумство воспылатьЛюбовью без любви ответной!Херарда
Я болтунов не выношу,И, слышишь, ложь твоя напрасна!Смеяться надо мной опасно,—Запомнить это я прошу!«Созданье»! «Чудное»! А самВ глаза всем женщинам глядишь?Лусиндо
Херарда! Ты меня смешишь.Херарда
Ну что ж, гляди по сторонам!В больших мешках моей досадыТы не добудешь, нет, злодей,И горсточки любви моей!Лусиндо
Любовь моя, прошу пощады…К чему так возмущаться громко?За то лишь, что без мысли тайнойЯ давеча совсем случайноПереглянулся с незнакомкой?Сокровище! Ты ангел мой!Херарда
Ты лучше в Перу поезжайИ там индейцев соблазняйТакой дешевой мишурой.Вся эта детская отрада —Кусочки жести и стекла —Лишь дуру бы привлечь могла,А я и серебру не рада!Как можно предлагать свинецМне вместо золота любви?!Фениса
(в сторону)
Что делать мне? О, вдохновиМеня в моей любви, творец!Иначе это все химера —Тайком любить и ждать ответа.Появляются Дористео и Финардо и образуют третью группу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Дористео и Финардо.
Финардо
Я здесь, вот здесь, их видел где-то.Дористео
Он кто по виду?Финардо
Кавальеро.