Читаем Том 3 полностью

Они хотят взглянуть на нас?Ну что ж, мы шестеро при шпагах.Мы их проучим… Как ты, Паблос?

Гарсеран

Когда, сеньор, придется делатьКому-нибудь кровопусканье,Я покажу вам: среди сотниСтудентов вряд ли кто умеетТак шпагой действовать.

Марин

Сеньоры!Который час? Кто знает звезды?

Лусиндо

В той стороне, мне показалось,Сатурн.

Рисело

К чертям Сатурн! Он, злюка,Приносит нищету и гибельРодившимся под ним. Лусиндо!Знай, друг мой: ipso dominanteSi nascitur foetus,[142] — конец.Восьмой, пожалуй, худший месяц,—Родившиеся под СатурномОбычно нежизнеспособны.Седьмой — совсем другое дело.

Лусиндо

Я под Юпитером родился,И, значит, мой — девятый месяц.Что скажешь, Паблос?

Гарсеран

Я не знаю.Но только помню: мать мояОт родов разрешилась вместеС ослицей; померла мамаша,Меня к ослице подложили,Я приобрел ослиный разум,Кормясь ослиным молоком.

Херардо

Полярная звезда нам скажет,Который час.

Рисело

А вот Венера,—Своею женскою красойТemperans Martis malitiam,[143]Однако возвещает солнце.А поздно вечером, как пишетВ своих буколиках Вергилий,Вечерняя звезда выходит,Ite domum saturce venitHesperus, ite capellae.[144]

Гарсеран

(Марину, тихо)

О, если бы я мог, покаОни о звездах рассуждают,Сходить на место поединка!

Марин

(Гарсерану, тихо)

Я постараюсь их отвлечь,Продолжив эти рассужденья.

(Громко.)

Скажи, ученый друг Рисело:Уж раз мы говорим о звездах,То как понять, что все народыСтоль непохожи друг на друга,—Не звезды ли повинны в этом?

Рисело

Влиянье звезд имеет место,Но люди могут с ним бороться.Недаром есть у всех народовУченые. У скифов, скажем,Был Анахарсис.[145] Плиний МладшийВ одной эпистоле заметил,Что как искуснейший ваятельИз воска создает фигуру,Так муж науки формирует,Искусно пользуясь искусством,Умы своих сограждан. Разум,Как говорит Гален ученый,(De usu partium, libro primo),[146]Во всем зависит от искусства.Астролог Фирмикус напрасноПриписывает небосводу [147]Влияние на все событьяИ в звездах зрит первопричинуВсего на свете, — полагаю,Что это заблужденье. Впрочем,Когда бы вы постичь хотелиОсобенности всех народов,А также каково влияньеАстрологических сужденийВ Испании, рекомендуюРаботы Лемнио…

Херардо

Друзья!Ведь мы решили веселиться,—Оставим этот разговор.Пошлем к чертям всех астрологов,А также тех, кто им не верит.А ты им веришь, Паблос? Паблос!Эй, Паблос! Где он?

Лусиндо

Паблос! Где ты?Откликнись, друг! Куда он делся?

Рисело

Куда девался ваш племянник?

Марин

Ей-богу, я его не вижу!

Рисело

Он что, сквозь землю провалился?

Марин

В колехио пошел, наверно,Чтоб ректор увидал его,—Решил нарядом похвалиться.

Лусиндо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги