Читаем Том 3 полностью

Да на какой же вы войне,Сеньора, объясните мне,Себе раба завоевали,Что стали обращаться с ним,Как варвар с пленною добычей?Но ведь у нас таков обычай,Что даже пленников щадим.Раб честный, верный и надежный,Его купили вы едва,А уж награда какова?Что ж через месяц ждать нам можно?

Лисарда

Тут надо дочь мою винить:Боясь, что наш невольник новыйСбежит, велела взять в оковы.Ее вы можете бранить!

Элисо

Да, нечего сказать, сеньора,Я Педро славно удружил.Ведь у меня как друг он жил.Но вам узнать придется скоро,Кто он.

Лисарда

Он стоит похвалыИ оценен высоко мною —Белиса тут всему виною.

Элисо

Ему — кольцо и кандалы?Да если б вам известно было,Кто он (хоть не могу понять,Как за раба его принять),В вас сердце б жалостью заныло.Откройте ж состраданью путь!

Лисарда

Но я люблю его сердечно.

Элисо

С ним обращайтесь человечно,Как стоит он. Когда-нибудь…

Лисарда

Да кто же он?

Элисо

Прошу прощенья.Могу одно сказать пока,—Любовь с страданьями близка.

Лисарда

Вы привели меня в смущенье.

Элисо

Ответа не могу вам дать,Но предстоит вам увидатьЗначительное превращенье.

Лисарда

(про себя)

О, если бы его намекСтал истиной неоспоримой,Мое решенье раб мой мнимыйУзнал бы в самый краткий срок!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Элисо, Каррильо.

Каррильо

Я не пойму, как жить возможноС таким капризным существом.

Элисо

В чем дело?

Каррильо

В сущности, ни в чем.Как ветер, это все ничтожно.

Элисо

Ничтожно, но не для меня,Не для моей любви, Каррильо:Ведь раздувают ветра крыльяСильнее только мощь огня.

Каррильо

Жаль, что сеньор так ослеплен.

Элисо

Хоть леденею я от стужиЕе капризов, а все хужеГорю в огне, утратил сон.

Каррильо

Сеньор! Мне нужно торопитьсяСкорей Тиверьо разыскать,А то бы мог я рассказатьТо, что сеньору и не снится.

Элисо

Что? О Белисе?

Каррильо

Я бы вамПорассказал о милой детке,Что в ротик не возьмет конфетки,Не разломавши пополам,И так лягушки испугалась,Что дважды кровь пускали ей.Тут обморок случился с ней.Тогда-то правда и сказалась,Как солнце в яркий день, ясна,Что эта крошка дорогая,В страданиях изнемогая,В раба безумно влюблена.Позвать его к себе велит.Ей, говорит, даст исцеленьеЕго руки прикосновенье,Иначе, мол, ей смерть грозит.

Элисо

О, свойства Педро мне известны.Врачом он может быть вполне!Но жаль ее, признаться, мне,И эти чувства неуместны:Ее любить не может он.

Каррильо

Какая ж этому причина?Иль не мужчина он?

Элисо

Мужчина.Хоть раб.

Каррильо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги