Читаем Том 4 полностью

— Путать с амброзией.

Немцы.

— Мечтательный народ (старо).

Неологизм.

— Гибель французского языка.

Непромокаемый плащ.

— Очень полезная одежда.

— Вреден, так как задерживает испарения.

Нервные болезни.

— Постоянное притворство.

Нервный.

— Говорят всякий раз, когда не понимают болезни; это объяснение удовлетворяет слушателя.

Несгораемые шкафы.

— Их сложное устройство весьма легко разгадать.

Нищенство.

— Следовало бы запретить, однако этого не делают.

Нововведение.

— Всегда опасно.

Новогодние подарки.

— Возмущаться ими.

Нормандцы.

— Высмеивать их хлопчатобумажные колпаки.

Нотариусы.

— В наше время не доверять им.

Нумизматика.

— Относится к высоким наукам, внушает огромное почтение.

О

Оазис.

— Гостиница в пустыне.

Обед.

— Когда-то обедали в полдень; теперь обедают очень поздно.

— Обед у наших отцов то же, что наш завтрак, а наш завтрак - их обед.

— Обедать так поздно называется не обедать, а ужинать.

Образование.

— Должно казаться, что ты получил серьезное образование.

— Народ в нем не нуждается, чтобы заработать на пропитание.

Образы.

— В поэзии их всегда избыток.

Общество.

— О его врагах.

— Что способствует его гибели.

Объединение ветвей королевского рода.

— Всегда на него надеяться!

Обязанности.

— Требовать исполнения их от других, а самому от них отделываться.

— У других есть обязанности по отношению к нам, но у нас по отношению к другим их нет.

Огонь.

— Все очищает.

— Когда слышишь, что кричат «пожар», следует, прежде всего, потерять голову.

Ограда.

— Использовать для официальных речей: «Господа, в этой ограде...»

— Прекрасно звучит в речах.

Одалиска.

— (см. Баядерка).

Озеро.

— Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины.

Одеон.

— Шутки по поводу его отдаленности.

Омега.

— Вторая буква греческого алфавита, потому что всегда говорят: альфа и омега.

Омнибус.

— Никогда нет свободного места.

— Изобретение Людовика XIV.

— «Я, сударь, видывал такие, у которых было только три колеса».

Опера (кулисы). - Магометов рай на земле.

Оптимист.

— Равносилен глупцу.

Орган.

— Возносит душу к богу.

Орден Почетного легиона.

— Вышучивать, но добиваться.

— Когда добьешься его, говорить, что отнюдь его не просил.

Оригинальное.

— Смеяться над всем оригинальным, ненавидеть, ругать и, если можно, истреблять.

Ориенталист.

— Человек, который много путешествовал.

Оркестр.

— Изображение общества: каждый играет свою партию, но имеется дирижер.

Орфография.

— Верить в нее, как в математику.

Освящение.

— Повод к радости.

Основания.

— Все известия их лишены.

Основы.

— Основами общества являются: собственность, семья, религия и почитание власти.

— Гневно отвечать, когда на них нападают.

Отели.

— Хороши только в Швейцарии.

Отмораживание.

— Признак здоровья; происходит, когда разгорячены на холоде.

Оффенбах.

— Как только услышишь это имя, надо зажать два пальца правой руки, чтобы предохранить себя от дурного глаза.

— Истый парижанин.

Охота.

— Прекрасное упражнение; надо делать вид, что обожаешь ее.

— Вносит свою долю в пышность, окружающую монархов. Причина исступления магистратуры.

Ошибка.

— «Это больше, чем преступление, это - ошибка» (Талейран).

— «Вам уже не придется больше совершать ошибки» (Тьер).

— Обе эти фразы должны произноситься с чувством.

П

Паганини.

— Никогда не настраивал скрипки.

— Знаменит длиною своих пальцев.

Палладиум.

— Древняя крепость.

Палка.

— Страшнее шпаги.

Пальма.

— Придает особый колорит.

Пальмира.

— Египетская царица? Развалины? Неизвестно.

Память.

— Сетовать на свою память и даже чваниться отсутствием ее.

— Но краснеть, если вам скажут, что вы не обладаете способностью суждения.

Парадокс.

— Говорится всегда на Бульваре итальянцев, между двумя затяжками сигаретки.

Пасквиль.

— Больше не сочиняют.

Педантизм.

— Высмеивать, если он не касается легкомысленных вещей.

Педерастия.

— Болезнь, которой страдают в известном возрасте все мужчины:

Пейзаж (у художников). - Обычно - это блюдо со шпинатом.

Перу.

— Страна, где все из золота.

Печатание.

— Чудесное изобретение.

— Причинило больше зла, чем блага.

Печь.

— Постоянно дымит.

— Предмет спора в связи с родом топлива.

Пещеры.

— Обычное обиталище воров.

— Всегда полны змей.

Пирамида.

— Бесполезная работа.

Погода.

— Вечная тема для разговора.

— Всегда жаловаться на погоду.

Погребение.

— По поводу покойника: «И сказать, что я неделю тому назад с ним обедал!»

Подпись.

— Чем сложнее, тем красивей.

Подушка.

— Никогда не пользоваться ею, иначе будешь сгорбленным.

Пожар.

— Зрелище, заслуживающее внимания.

Полиция.

— Всегда виновата.

Полнота.

— Признак богатства и праздности.

Полночь.

— Предельный час для честных удовольствий; все, что делают после полуночи, - безнравственно.

Полоскательница (для рта). - Признак богатого дома.

Понсар.

— Единственный поэт, обладавший здравым смыслом.

Попилий.

— Изобретатель особого рода круга.

Понюшка табаку.

— Подобает кабинетному ученому.

Поражение.

— Терпят, и оно бывает настолько полным, что не остается никого, кто мог бы принести о нем весть.

Портрет.

— Труднее всего - передать улыбку.

Портфель.

— Портфель под мышкой придает сходство с министром.

Порядок.

— Сколько преступлений совершается во имя твое!

Посиделки.

— В деревне - очень нравственны.

Послание.

— Благороднее, чем письмо.

Пост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Г.Флобер. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература