Читаем Том 4 полностью

Нет, сядьте с этой стороны.Вы слишком обнаглели.

Эрман

СродуЯ так приятно не лежал.

Донья Костанса

Не плюйтесь, вы!

Донья Инес

Какой нахал!К лицу ль такая прыть уроду?

Эрман

Когда налево — мягкий бок,Направо — жирненькая ляжка,Не шевелиться — очень тяжко,И кто бы тут сдержаться мог?<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Дуранго.

Дуранго

Вы тут, сеньора? Еле-елеВас разыскал. Но ведь такой,Простите, случай-то!

Графиня

Какой?Как вы прийти сюда посмели?

Дуранго

Да дело в том, что, говорят,Маркиз, супруг ваш, нынче прибыл.

Графиня

Что, мой супруг?

Дуранго

Да, так я слышал.

Графиня

(встает)

Нет у меня супруга, кромеСеньора дон Хуана!

Дуранго

Право?

Донья Костанса

Что там случилось?

Графиня

Из ПалермоМаркиз приехал к нам жениться.

Дон Хуан

Но почему я вдруг, сеньора,Супругом вашим должен стать?Я шел к вам не своей охотой,Не из любви к вам, и… простите,Но это — недоразуменье.

Графиня

Да, верно, и при том — большое!Но я — графиня.

Дон Хуан

Кто?

Графиня

Графиня.И не хочу я ни маркизов,Ни разных герцогов, ни графов.Мне нужен бедный, но учтивыйИ умный, верный кавальеро,И вы уже — граф де ла Флор.А я люблю вас так, что нынчеЯ поспешила рано утромК архиепископу и сразуБлагословенье получила,Чтоб этой ночью нас венчали.

Дон Хуан

О, как мне вас благодарить,Моя отважная сеньора?Могу ль доверить благодарностьМоим опущенным глазам,Когда их застилают слезы!Но я клянусь вам: вы найдетеВо мне покорного раба.

Графиня

Кто любит, кто служить умеетСвоей избраннице, — достоинЗа верность и любовь награды.Но как меня вы не узнали?

Дон Хуан

Я ослеплен и вас не вижу.

Донья Костанса

Ну, а меня вы узнаете?

Дон Хуан

Признаться, узнаю с трудом —Тут столько света, что не видно.

Донья Костанса

Костанса, любящая васЗа то, что вас графиня любит!

Донья Инес

И я люблю вас, но не знаю.Насколько заслужила я,Чтоб вы меня узнали.

Дон Хуан

ДоньяИнес!

Эрман

Какой же я осел!Я так облапил их, как будтоОни простые судомойки.Погиб Эрман! Мои сеньоры!Простите грешника! Мой разумТак темен, что не различилОсоб высокого полета.

Донья Костанса

Как вы со мною обращались,Эрман!

Донья Инес

Меня он опозорил!

Графиня

Так постараемся, сеньоры,Чтобы заря нас не засталаЗа нашим бракосочетаньем.Сегодня наш судья — любовь,Пусть приговор ее свершится.

Дон Хуан

Возможно ли, моя сеньора,Что я сумел настигнуть солнце?

Графиня

Настигли! Для достоинств вашихЯ всех отвергла, кто богатствоМне предлагал. И только этимВы мне обязаны.

Дон Хуан

Я жизньюОбязан вам.

Графиня

Теперь пойдемтеКо мне. Поужинаем вместеДля большей радости.

Донья Костанса

Карету!

Дуранго

Сию минуту!

(Уходит.)

Дон Хуан

(Эрману)

Что ты скажешь?
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги