Читаем Том 4 полностью

Эрман

Что сам всевышний вас сосватал.

Дон Хуан

А ты мне скажешь «ваша светлость»?

Эрман

Конечно, вас уже избрали,Но лучше подождать до церкви,Чтобы при всех услышать «да».Меж «д» и «а», когда захочетСудьба, еще и «нет» вместится.

УЛИЦА

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Алонсо и Отавьо, бедно одетые.

Дон Алонсо

Кто не страдал — так говорит поэт,—Тот не достоин счастья. Я другоеСказать бы мог: тому тяжеле вдвое,Кто не страдал — и кинут в море бед.Страдальца горше в целом мире нет,Чем тот, кто прожил весь свой век в покоеИ вдруг узнал то время роковое,Когда мы в страхе новый ждем рассвет.Я ни во что не верю, и, как прежде,Ни в чем опоры нет моей надежде,А на песке не стану строить вновь.Конец такой же, каково начало:Как море в час бушующего шквала,Изменчивы игра, судьба, любовь.

Отавьо

Зачем вы жалуетесь на судьбу?

Дон Алонсо

Нет ничего противней для того,Кто пал с вершины счастья своегоИ потерял и честь и положенье,Чем то, что ровней стал ему любой.

Отавьо

И что терпеть он должен это молча…

Дон Алонсо

Без слуг, без состояния, без чести,—А честь — основа благосостоянья,—Без платьев, не имея даже денег,Чтобы влачить хоть нищенскую жизнь.Что делать мне? Прошу тебя, Отавьо,Ты больше не высчитывай мне вин.Кто огорчен, тех огорчать не надо.

Отавьо

В такой беде, в такой нужде, когдаДо горла поднялась уже вода,Нет лучше средства, как призвать друзейВ свидетели кручины злой своей.

Дон Алонсо

Ты не читал Овидия,[109] не знаешь,Что к человеку многие приходят,Когда он счастлив, а стряслось несчастье —И все его мгновенно покидают.Мои друзья друзьями были в счастье.

Отавьо

Вы правы, но попытка ведь не пытка.

Дон Алонсо

Нет, все мои попытки будут втуне.Они друзья не мне, а лишь Фортуне.

Отавьо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги