Читаем Том 5 полностью

Вот Адамус… Здесь, в сердце гор,Большая пролегла дорога.В душе невольная тревога…Я не боялась до сих пор;Полна решимостью своею,Легко опасности путиСумела я перенести,А нынче я страшусь, робею,Отец мой! Нá сердце тревожноПри мысли о твоей судьбе.О, если б герцог стал тебеЗащитой верной и надежной!Но редки случаи, когдаВ минуту скорби и несчастьяВстречаем у друзей участье…Враги твои — твои года!Мой брат… Он молод, в полной силе.Тебе, конечно б, он помог,Но больше сделать бы не мог,Чем эти руки совершили.Я долг исполнила за брата,Но быть с тобою мне нельзя:Тюрьмой иль смертью мне грозя,За дело чести ждет расплата.Что сделано — не воротить!Должна забыть я сердца муку.Злодей! Поднять на старца рукуИ славный орден оскорбить!Достоин мести был Диего;Сединам нанести позор —Не то же ль, что в величьи горЗапачкать непорочность снега?Но справедливость велика,И небеса отмстят примерно:Так на злодея ОлофернаЮдифи поднялась рука![100]

Индианец

(донье Марии)

Путешественникам, вместеОчутившимся в дороге,Дозволяется беседойСокращать часы дороги.Разрешите мне спросить вас:Дальше держите вы путьИли, может быть, отсюдаНедалёко вы живете?

Донья Мария

Я не здешняя, сеньор.

Индианец

Видя вас одну в дороге,Я решил, что вы, наверно,Из какой-нибудь деревниЭтой местности цветущей.

Донья Мария

Нет, сеньор. Я родиласьНедалёко от Гранады;Там жила я с детства в людях,—Ведь для бедной сиротыНет иной дороги в жизни.Но судьба не унималась:Мой хозяин был священник,Старец добрый и почтенный,Он скоропостижно умер,И теперь осталась сноваЯ на произвол судьбы.

Индианец

Что ж намерены вы делать?

Донья Мария

Мой хозяин очень частоМне хвалил столицу нашуИ мадридский пышный двор,И когда его не стало,Я в Мадрид решилась ехатьПоглядеть на чудный городИ найти себе работу.Добрый старый мой хозяин(Будь ему легка земля!)Мне добро свое оставил:Этот плащ, ружье, лошадку —Все имущество мое.И теперь — не без боязни —Я пустилась в путь далекийПосмотреть, что все так хвалят.

Погонщик

Но ведь это не дорогаИз Гранады?

Донья Мария

Справедливо;Только в Кордову к роднымЯ заехала сначала.

Индианец

Ну, подобную решимостьРедко в женщине найти.

Донья Мария

Но… я женщина!

Индианец

Вы правы:Этого вполне довольно.Еду также я в Мадрид.Путь мой долог был и труден:Я из Индии приехал.Мы, мужчины, не умеемОтдыхать, имея дажеВдоволь золота и денег.Если ищете вы места —Я хозяйство завожу.Приглядитесь по дорогеИ ко мне служить идите.

Донья Мария

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги