Читаем Том 5 полностью

Я люблю жену,Ей верю и ее однуОставить не страшусь. К тому жеКо мне дошел сторонкой слух,Что на горе здесь рубит кто-тоМой лес иль тешится охотой.Тут у меня от злости духПерехватило. Гнев ужасныйМной овладел. Я на гнедой,Летящей огненной стрелой,Сюда помчался, и… напрасно.Ведь люди завистью полны,И вот какой-нибудь пройдохаРешил, что было бы неплохоМеня от молодой женыОтвлечь хоть ложною тревогой.Но как над ним я посмеюсь!Пришпорю лошадь и вернусьДомой кратчайшею дорогой.

Хилоте

Нет, пусть красавица женаБез мужа ночь пробудет эту.Покрыла черную каретуКоростой ледяной луна.Дождаться нужно вам, чтоб небоПорозовело, расцвелоИ увенчало бы челоОт сна воспрянувшего Феба,[4]И мы отпустим вас.

Мендо

Но какУстроюсь я?

Хилоте

Вас не обделим —Под плащ овечьих шкур настелим.И мягче, чем любой тюфяк,Земля окажется нежданно.Такому ложу на войнеЗавидовать, поверьте мне,Могли б четыре капитана.Я умолчу уже о тех,Кому и на шелку не спится.Одним успела в кости впитьсяПодагра; карта, как на грех,К другим приходит в это время…А вы уснете крепким сном,Взамен подушки вам набьемХолстину перьями. (Не теми,Чьим пением скрипучим всластьЛюбой писака упивался,А теми, с коими рассталсяПетух, спеша в бульон попасть.)И ветер вас баюкать будет,А не костяшки, что, стуча,Прочь гонят сон от богачаИ кровь его то жгут, то студят.Вы голодны? Эргасто! НожТочи и выбирай козленка.По мне вот этот, с шерстью тонкой,Вполне для вертела хорош.Лисено! Пламя не погасло?Ты позаботишься о немИ на золе иль над огнемЗастывшее растопишь масло.Хотите пить? У нас всегдаХранится молоко в кувшинах.Чуть отхлебнете — и в сединахЗаиндевеет борода.Вино без всяких церемонийРассадит нас вокруг костра,А там, проспав здесь до утра,Вернетесь вы к своей Антоне.

Мендо

Я вас порадовать хочу,Чтоб вам не вздумалось, пожалуй,Что скупо я иль слишком малоЗа вашу преданность плачу,Чтоб не сказали о невежде,Что копоть от угля на немЧернеет до сих пор пятном(Ведь угольщиком был я прежде,И уголь-то отцу и мнеПринес со временем достаток),Ответ мой будет прост и краток:Друзья! На вашей сторонеПобеда…

Хилоте

Долгий век оленийЖивите!

Мендо

Слово невпопадТы бросил. Ведь олень рогат,А я… Хоть чужд я опасений,Но помню, что жену зовутУ нас в Пласенсии Прекрасной,А эта слава так опасна,Что лучше уж быть зорким тут.

Хилоте

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература