Читаем Том 5 полностью

Мне очень жаль, что ты подумал,Великодушный мой Камило,Такой разумный, будто можноИз-за любви (тем боле — мнимой)Забыть о столь великом счастье,Как титул герцога Урбино.Я, признаюсь, за ТеодоройУхаживал вполне корыстно,Как за наследницей престола;Но, видя, как и ты, что выбратьДолжны Диану, неужелиТаким я буду простофилей,Чтоб отказаться от надеждыСнискать ее любовь и милостьС такой же целью, как и ты?Кто мог бы до того забытьсяПред величайшей красотой,Которая бывала в мире,Пред самым редкостным умом,Пред телом, самым несравнимым(Все это манит лишь безумцев,Страдающих расстройством мыслей)Чтоб отказаться от державыДля радостей, от века бывшихВоображаемой победойИ подлинным самоубийством,Мгновенною кометой страсти,Влекущей за собой обычноЗаслуженное сожаленье,Едва лишь первый пыл остынет?Друзья должны просить о том,Что, как-никак, осуществимо:Никто не станет ради дружбыИдти на собственную гибель.В моем служенье ТеодореЯ вовремя остановился,И с переменою судьбыМоя любовь переселилась.Нет, лучше дура, как Диана,Не знающая сложных мыслей,Чем умница, как Теодора.Один философ справедливоЗаметил про замужних женщин,Что нет страшнее казни в мире,Чем если, возгордясь умом,Они мужьям законы пишут.Им следует уметь одно:Рожать и пестовать детишек.Диана хороша собой,Так пусть и нянчится с моими.

Камило

От дружбы трудно было ждатьТакого наглого ответа.Так вот какая дружба эта!Ну что ж, ответ ей был под стать.А впрочем, ничего другогоМне и не мог ответить тот,Кто слово женщине даетИ нарушает это слово.Но это все — напрасный труд:Когда о нашем разговореИзвестно станет Теодоре(Твои поступки мне даютНа эту низость разрешенье),Обеим ты скажи «прости» —И мне, а с этим не шути.

Дьего

А как должно мое терпенье,Все это слыша, поступить?

Камило

Покорно претерпеть обиду;Словами здесь не пособить.

Дьего

Но если я тебя убью,Простор за мною остается.

Камило

Когда нам есть за что бороться,Мы защищаем жизнь свою.

Бьются.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же, Диана, Теодора, Лаура, Фабьо и Марсело.

Теодора

(к Марсело, тихо)

Пожалуй, мы признаем скоро,Что ваша госпожа умна.

Диана

Что это? Ссора? Вот те на!

Марсело

Да, ваша светлость, это ссора:Камило с Дьего бой ведут.

Диана

А этого нельзя, Марсело?

Марсело

Уж если меч решает дело,Сражаться следует не тут,А выйти в поле.

Диана

Вот беда!Как быть мне, Теодора?

Теодора

Взять ихПод стражу.

Диана

Мне не уломать их.

Теодора

Вы прикажите им.

Диана

Я?

Теодора

Да.

Диана

Марсело! Я их разниму.Я млею, если вижу шпагу.Вы напишите им бумагу,И пусть они идут в тюрьму.

Фабьо

Умно!

Марсело

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги