Читаем Том 5 полностью

Помчаться по следам твоим холодным,Стремительным, мой аспид непреклонный?Настичь тебя, чтоб лавром АполлонаТы здесь осталась, древом благородным?Я сожаленьям предаюсь бесплодным,Что удержать не смог тебя у лонаПрозрачных вод, и ты летишь вдоль склонаСквозь шелест рощи божеством свободным.Но нет, не станешь лавром, чьей листвоюСмогла б венчать мой лоб многострадальный.Я буду снова обойден судьбою,Ты мне не дашь обнять твой ствол печальныйИ выльешься из рук моих водою,Преобразившись в ручеек хрустальный.

Марсело уходит. Появляются Херардо, Бланка, дон Фелис, Инес.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Херардо, Бланка, дон Фелис, Инес.

Херардо

Мне не по душе отвагаЭтих струй.

Бланка

Нет, я погибла!

Дон Фелис

Слава богу, что достиглаЛишь одежды вашей влага.

Бланка

Я была неосторожна,А теперь промокли ноги.

Дон Фелис

Стать водой, чтоб к недотрогеПрикоснуться…

Бланка

Вот где можно —Здесь, Инес, под этим вязом —Мне раздеться до сорочки.

Херардо

Что ж, уступим место дочке,Фелис!

Дон Фелис

Не взгляну и глазом.Для влюбленных все — секрет,Даже переодеванье.

Херардо и дон Фелис уходят.

Инес

Все ушли!

Бланка

А здесь свиданьеНе опасно?

Инес

Что вы, нет!<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ</p>

Бланка, Инес, дон Хуан, Томе.

Томе

Вот она!

Дон Хуан

Сеньора Бланка!

Бланка

Милый мой!

Томе

Инес, голубка!

Инес

Друг Томе!

Дон Хуан

Когда б от мираНас с тобою эти вязыОградили, став горами,Неприступными навеки,Чтоб и легкая косуляНе сыскала к ним тропинки,Чтоб и солнца луч нескромныйВ их ущелья не прокрался…

Бланка

Как же нам расстроить брак мой,Злобной ревностью рожденный?

Дон Хуан

Да, добра никто не виделОт нее. Должны сегодняБрачный договор составить.

Бланка

Только на тебя надеюсь.

Дон Хуан

Как бы я ни лез из кожи,Но придумать неспособенНи уловки, ни увертки,Чтоб отсрочить свадьбу эту,Ибо на любую хитростьНужно время — хоть немного!

Томе

Ну, а нам, Инес, что делать,Если Бланка выйдет замуж?Этот дурень с горя можетПомереть — тогда останусьПо хозяину вдовцом я,А зима вот-вот нагрянет.

Инес

Все, дружок, любовь уладит.

Томе

Кабы помер он в ту пору,Что на ветках вишни зреют,А в кустах дрозды гнездятся,Удалось бы обойтись мнеБез хозяйского съестного.Ну, а в холод, дождь и слякоть?

Инес

Полно! Уж какой там холод!Только солнышко проглянет —И жарища словно в пекле,А народу по приступкамСтолько, что даешься диву,Как выдерживают камни.

Томе

Слушаю тебя — и словноСам с тобой на солнцепекеВосседаю.

Бланка

Ой! Жених мойВозвращается!

Дон Хуан

Я спрячусь!

Томе

Я, сеньор, за вами следом.

Дон Хуан и Томе прячутся. Появляется дон Фелис.

<p>ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ</p>

Бланка, Инес, дон Фелис.

Дон Фелис

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги