Читаем Том 5. Переводы. О переводах и переводчиках полностью

Ныне молю я о том, чтобы мне пиерийские токиВлагой проникли в грудь, чтобы с высей горы двувершиннойХлынула, выгнув русло, из уст река красноречья,Чтобы, о малых забыв предметах, звенящая МузаСмелым вспарила крылом воздать досточтимому почесть.О наилучший отец! тебе в невеликий подарокЯ измышляю стихи, потому что не знаю, какиеМогут еще отплатить отдарки за все, что когда-тоТы мне дал, хоть и ведомо мне: никакие за все, чтоТы мне дал, неспособны достойно сказать благодарностьПраздные речи, пустые слова, иссохшие мысли.Пусть же эти листы изъявят полную описьВсех достояний моих, исчисленных здесь без изъятья,А достоянья мои золотою дарованы КлиоИ внушены под лавровой листвой священной парнасскойРощи, в дальней сени пещеры, где спят сновиденья.Не презирай же творений певца, вдохновенных вещаний,Ибо они, как ничто, являют души человечьейВышний эфирный исток, семена небесного сева,И Прометеевых искр хранят священное пламя.Песня любезна высоким богам, преисподние бездныПесня изводит на свет, цепенит устрашающих духовИ непреклонных теней связует тройным адамантом.В песнях тайны грядущих времен открывают для смертныхХоры Фебовых Муз и уста потрясенной Сивиллы;В песнь слагает благие слова, у священного стояЖрец алтаря, поразить готовый рогатую жертву,Или когда вперяет свой ум в дымящийся потрохИ проницающе в нем читает грозящие судьбы.Даже и мы, на отчую высь посягая Олимпа,Этим удержим на миг оборот бесконечного века,Если в венке золотом в небесные вступим чертоги,Коим в ответ прозвенят небосвод, и вышние звезды,И быстролетный дух, огнем огибающий сферы.Вот уже хороводы светил замирают, внимаяЗвону бессмертных струн и словам несказуемой песни:Пламенно-алый Дракон утишил злое шипенье,Руку с мечом опустив, Орион цепенеет свирепый,Сам мавританский Атлант не чувствует звездного груза.Песни были красою пиров при царях благолепных,Тех пиров, где роскошный разврат бездонною пастьюНе поглощал сластей и не допьяна пенил Лиэя.В древние те времена певец в застолии чинном,Важным дубовым венком увенчав нестриженый волос,Пел деянья героев отцов сыновьям в назиданье,Пел про хаос, про то, как воздвиглись основы вселенной,Пел про ползучих богов, которым желуди пищейБыли и не был перун откован в Этнейской пещере.Надобны ль были пустые таким голосам переструнья,Где ни смысла, ни слов, ни меры в праздном звучанье?К ним преклонялись былые леса, как когда-то к Орфею,Чьи слова, а отнюдь не напев, оделяли когда-тоСлухом дубы, исторгали слезу из каменных статуй,Остановляли течение рек — вот мощь песнопевца!Будь же к моей мольбе милосерд: не презри священныхМуз, не почти за тщету их труд, в котором искусенСам превыше других, и тысячей разных созвучийЛадишь звоны, и тысячей мер размеряешь напевныйГолос, достойно прослыв Арионовой дольником славы.Можно ль после того дивиться, что сын твоей плотиСтал стихотворцем, когда мы оба, родные по крови,Вслед устремились родным искусствам и смежным уменьям?Верно, сам Аполлон, себя раздвоить пожелавши,Сыну дал одну и родителю долю другую,Чтобы отец и юнец божеством двуединым владели!Ты притворяешься сам, твердя, что тебе ненавистныНежные Музы: тогда меня бы ты, верно, направилТем широким путем, где люди несутся к наживеИ впереди золотою мечтой громоздятся монеты;Или послал бы туда, где закон обирает людскоеПраво и в уши гремят толпы позорные клики.Нет: ведь ты пожелал отточить мой разум и душу,От городского меня отстранив постылого шума,В вышний замкнув предел Аонид на брегах безмятежных,Где и дозволил пребыть блаженным причастником Феба.Я умолчу о любви, единящей родителя с сыном:Ты мне больше дал — твоим, родитель, реченьемМне разомкнулся сладчайший родник Ромулидовой речи,Прелесть латинской молвы и та величавая важность,Коею греческий полон язык в устах у Зевеса.Ты подсказал мне срывать цветы и с Галльского поля,И словеса, какими теперь италиец лепечет,Свой вырождая язык наплывом варварской мути,И наконец, священный глагол палестинских пророков.Впрочем, что говорить? И вышнее небо, и нашаОбщая матерь-земля, и воздух, меж ними текущий,Зыблемый мрамор волны и все, что лежит под волною, —Все я познал от тебя и впредь охотно познаю.Ты развеял туман, скрывавший зримое знанье,Взорам моим с открытым челом явилась наука —Да не смутится душа, оробев пред трудом неисчерпанным.Прочь, неразумные, вы, которым желанней наследныйБлеск австрийской казны и доход с перуанского царства!Чем меня мог наделить превыше того, что имею,Мой отец или сам Юпитер? Лишь царством небесным!Право, не более дал, хотя и много опаснейОтроку оный бог, вручивший сыну постромкиГиперионовых светлых коней, озарителей мира,И возложил на чело слепящую блеском тиару.Стало быть, я уже сам — частица ученого сонма,В коем место и мне меж плюща и победного лавра;Я не смешаю себя с толпою темной и праздной,Взоры невежд не будут скользить по следам стихотворца.Прочь от меня, повседневных забот досадное бремя,Пусть меня не язвит, изогнувшись, рогатая зависть,Злая пусть клевета сомкнет ядовитые зубы —Гнусная ваша толпа для меня отныне безвредна,Я не во власти у вас — мое спокойное сердцеНесокрушимо и шаг превыше змеиных укусов.Ах, любезный отец, прости, что сын твой бессиленВровень твоим дарам воздать своими делами!Будь довольною данью тебе благодарная память,Благодеянья твои вовек не уставшая числить!Вы же, песни мои, полудетских лет развлеченье,Если отважитесь вы продлиться долгие годыИ пережить погребальный костер своего господина,Жадную пасть миновав забвенного черного Орка, —То уповаю, что ваша строка моею хвалоюИмя отца сохранит в пример грядущим потомкам.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гаспаров, Михаил Леонович. Собрание сочинений в 6 томах

Том 1. Греция
Том 1. Греция

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Михаил Леонович Гаспаров

История
Том 2. Рим / После Рима
Том 2. Рим / После Рима

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Гаспаров прежде всего знаменит своими античными штудиями, хотя сам он называл себя лишь «временно исполняющим обязанности филолога-классика в узком промежутке между теми, кто нас учил, и теми, кто пришел очень скоро после нас». Он также много занимался Средними веками и особенно много – переводил. Во втором томе собрания сочинений М. Л. Гаспарова представлены работы о литературе древнего Рима и о латинской литературе последующего периода, в основном средневековой. Они предназначались для изданий разного профиля и сами поэтому имеют разножанровый характер: панорамные картины больших историко-литературных периодов, тонкие портреты виднейших древнеримских поэтов, глубокие аналитические разборы отдельных произведений. Связывает обе части тома одна из главных для Гаспарова тем – история, содержание и судьба античной риторики, а также интерес к поэзии – от Катулла и Овидия к средневековым вагантам. В этом томе, как и в предыдущем, исследования М. Л. Гаспарова сопровождаются его художественными переводами, работа над которыми велась параллельно с научными изысканиями.

Михаил Леонович Гаспаров

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Том 3. Русская поэзия
Том 3. Русская поэзия

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение
Том 4. Стиховедение
Том 4. Стиховедение

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности.В четвертом томе собраны его главные стиховедческие работы. Этот раздел его научного наследия заслуживает особого внимания, поскольку с именем Гаспарова связана значительная часть достижений русского стиховедения второй половины XX века.Предложенный здесь выбор статей не претендует на исчерпывающую полноту, но рассчитан на максимальную репрезентативность. Помимо давно ставших классическими, в настоящий том вошли также незаслуженно малоизвестные, но не менее важные труды Гаспарова, в соседстве с которыми тексты, отобранные самим автором, приобретают новое качество. Эти работы извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.Также здесь представлены его энциклопедические статьи, где четко и сжато сформулированы принятые им определения фундаментальных понятий стиховедения.Труды М. Л. Гаспарова по стиховедению остаются в числе важнейших настольных справочников у всех специалистов по истории и теории стиха.

Михаил Леонович Гаспаров

Литературоведение

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение