Читаем Том 6 полностью

Кто прогонит подозренья,Только тот — в числе счастливых,Потому что для ревнивыхРевности ужасно мщенье.

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Клавела, Ниса, Фениса, Финея, Леонидо.

Клавела

Дайте мне побыть одной.

Фениса

Что? Принцесса огорчилась?

Клавела

Да, все к лучшему решилось,Брат лишь обезумел мой.

Фениса

Не печалит ли мертвецГоспожу?

Клавела

Мой брат со мною —Безразлично остальное,Грусть исчезнет наконец.<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Клавела одна.

Клавела

Жизнь мою возьми, о небо!Пережить могу ль известьеО твоей, Лисардо, смерти?Кровь моя с твоею вместеЛьется. Мертв Лисардо… Очи!Что ж вы медлите? Рыдайте!Можем мы сопротивлятьсяТолько небольшому горю.Для чего теперь мне тайны!Может ли душа сдержаться,Потерявшая Лисардо?Пусть убьет меня страданье!Назову его я имя,Чтобы и меня мучительТот прикончил, что ЛисардоУмертвил в бою неравном.И не шпагою Роберто,Но и бедами моимиПобежден несправедливоТы, возлюбленный мой верный!Душу убивает горе.Боже, мщенье невозможно!Я совсем сошла с ума —Ведь невелико то горе,Что не приведет к безумью.Слезы — хитрое ли дело?Вызвать могут их мужчиныБез труда своим коварством,Но какое слышно гореВ неподдельном стоне женщин!Королю-отцу сказала бГромко о своем несчастье,Но цари и сами смертныИ вернуть не могут жизни.Честь, держи меня! ИначеПрямо в бездну опрокинутТе мучения, которымНе сопротивляюсь больше.Нет уже, Лисардо, тайны!Разреши же говорить мне,Высказать хочу теперь яВсе, о чем с тобой молчали!Душу убивает горе.Боже, мщенье невозможно!<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Клавела, Тельо.

Тельо

Прихожу к тебе я смело,Не украдкой, без опаски.

Клавела

Не боюсь теперь огласки,Горе мною овладело.Лучше б всем ты рассказал:Господин твой смел и честенИ в Испании известен,А из-за меня пропал.Тельо! Громко всем поведай,Как служил мне граф послушно.Не была я равнодушной —Он гордиться мог победой.Шел ко мне он ночью; тутСтрашный ждал его конец!..Нет, ни брат, ни мой отецПусть меня не стерегут.Одного его любя,Не страшусь теперь позора.

Тельо

Что ты говоришь, сеньора?Не кричи! Приди в себя!Делишься заветной тайнойГромко. Что стряслось с тобою?Как тебя я успокою?Что за гнев необычайный?Как поверить ты могла,Что убит твоим он братом?В сердце, ужасом объятом,Нет спасения от зла.Он себе нарочно имяВзял Лисардо, ты же сноваНазывать его готоваГрафом. Право, я твоимиКрайне удивлен речами.Видно, это все от страсти:Нам мерещится несчастье,Если милый наш не с нами.Веришь ты в обман и ложь,—Не лишилась ли рассудка?

Клавела

Боже, как мне было жутко,Ты ж надежду мне даешь!Ведь несчастье б наложилоНа лицо твое печать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги