Читаем Том 6 полностью

Полно!Тот не устает, кто любит.

Дон Хуан

Да — когда любим он тоже.

Дон Хуан, донья Анхела, Мартин и Руфина уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Леонарда, дон Антоньо.

Дон Антоньо

Почему ты, дочка, глянутьНа приданое не хочешь?Ведь любовь к нарядам с детстваЖенскому присуща полу.Знай: подарок столь роскошныйСлуги дона Педро вносятВ дом сейчас, что даже тыВкус дарителя одобришь.Что же ты молчишь?

Леонарда

Молчу я,Чтоб не возражать.

Дон Антоньо

Похвально!Возраженья бесполезны —Дочь обязана покорноИсполнять приказ того,Кто ей дан в отцы судьбоюИ ее с пелен растил.

Леонарда

Разве душу от него яПолучила?

Дон Антоньо

Нет, от бога.От отца — лишь плоть.

Леонарда

Коль скороЭто так, одна я вправеСобственной своей душою,Как хочу, распоряжаться —Вместе с ней свободу волиВ нас, людей, вложил творец.Не забудьте и другое:То, что подарили мы,Брать назад неблагородно.Вы мне дали плоть мою,Значит, я хозяйкой полнойЭтой плоти стала, ибоЛишь даритель недостойныйТребует возврата дара.

Дон Антоньо

Как ни дерзок тон подобный,Я тебя на путь наставитьПопытаюсь хладнокровно.Рассуди сама, с кем лучшеВ брак тебе вступить законный,Длящийся до самой смерти,—С первым встречным незнакомцемИли с тем, с кем много разТы в родном встречалась доме,Кто живал под нашим кровом?

Леонарда

Разрешите мне на словеВас поймать.

Дон Антоньо

Что это значит?

Леонарда

То, что я лишь с тем, кто пожилВ нашем доме, обвенчаюсь.

Дон Антоньо

Дай тебя обнять мне, дочка.Да благословит ваш бракНебо, вняв мольбам отцовским!

КОМНАТА ФЕЛИСЬЯНО

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Хуан, донья Анхела, Мартин.

Мартин

Мы вправду уезжаем?

Дон Хуан

Ждать нам, что ли,Пока прогонит взашей нас жених?

Донья Анхела

Ты прав — нельзя здесь оставаться боле.

Дон Хуан

Судьба, иссяк поток щедрот твоих!

Донья Анхела

Увы, должны родительскую волюЧтить дочери!

Дон Хуан

Она — закон для них.

Мартин

Любовь сильней отцовского тиранства.

Дон Хуан

Нет, сердцу женщин чуждо постоянство.

Мартин

Куда ж теперь мы?

Дон Хуан

В порт. Но до тогоЗайду я с Леонардой попрощаться.Сестра! Ты в спальне друга своегоМеня спокойно можешь дожидаться —Жив дон Диего, и друзей егоНе следует нам больше опасаться.А ты, Мартин, ступай, готовься в путь.

Мартин

Иду.

Дон Хуан и Мартин уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Донья Анхела одна.

Донья Анхела

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги