Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

С. 14. Отец мой — крестьянин…— А. Н. Есенин родился в с. Константинове, «мальчиком пел в церковном хоре. У него был прекрасный дискант. По всей округе возили его к богатым на свадьбы и похороны. Когда ему исполнилось двенадцать лет, бабушке предложили отдать его в рязанский собор певчим, но он не согласился, и вместо собора его отправили в Москву в мясную лавку „мальчиком“» (Восп., 1, 29).

Проработав в Москве у купца Крылова много лет, А. Н. Есенин в 1918 г. вернулся в Константиново. «Он не был особенно верующим и в церковь ходил очень редко, — вспоминала А. А. Есенина. — ‹…›

Образование у нашего отца было только сельское, трехклассное ‹…›

Отец очень хорошо и красочно умел рассказывать разные истории или смешные случаи из жизни‹…›

Иногда он пел. У него был хороший слух‹…›» (Восп., 1, 88–89).

С 1918 г. А. Н. Есенин некоторое время работал в волисполкоме делопроизводителем и секретарем комитета бедноты.

В своих стихах Есенин не раз упоминает об отце: «Я покинул родимый дом…» (1918), «Исповедь хулигана» (1920), «Письмо от матери» и «Ответ» (оба — 1924), «Письмо к сестре» и «Мелколесье. Степь и дали…» (оба — 1925).

мать — Татьяна Федоровна. — Т. Ф. Есенина (Титова; 1875–1955). А. А. Есенина вспоминала: «Наша мать была единственной девочкой в доме Титовых и поэтому была любимицей. Она была стройна, красива, лучшая песенница на селе, играла на гармони, умела организовать веселую игру» (Восп., 1, 71).

«Жизненных горестей и невзгод с избытком пришлось на долю Татьяны Федоровны. Долго не ладилась семейная жизнь, смерть уносила малолетних детей. ‹…›

Из детей, оставшихся в живых, сын Александр ‹Разгуляев› должен был по-прежнему жить в чужой семье, и на Татьяне Федоровне лежали заботы о его материальном обеспечении. ‹…›

Беспрерывные заботы и горести наложили отпечаток на характер Татьяны Федоровны, делали ее песни неподдельно грустными, влекли ее к религии. Глубоко и искренно верующей была Татьяна Федоровна» (Панфилов, 2, 92, 93).

«Неграмотная, беспаспортная, не имея специальности, — писала А. А. Есенина, — мать устраивалась то прислугой в Рязани, то работницей на кондитерской фабрике в Москве» (Восп., 1, 71).

Образ матери проходит через все творчество Есенина, начиная со стихотворения «Матушка в Купальницу по лесу ходила…» (1912) и кончая стихотворением «Снежная замять дробится и колется…» (20 сентября 1925). См. также коммент. к автобиографии 1922 г., с. 385–387.

С. 15…припадочный дядя. — П. Ф. Титов.

Ночью луна ~ отплывала от их ртов. — Образ луны (месяца) в поэзии Есенина встречается более 150 раз, в том числе и сходный с увиденной поэтом в детстве картиной:

Нынче луну с водыЛошади выпили.(«Небесный барабанщик»)

Когда мне сравнялось 12 лет, меня отдали учиться в учительскую школу. — Есенину было 14 лет, когда он поступил в Спас-Клепиковскую учительскую школу (см. коммент. к автобиографии 1916 г.).

читать выучили в 5. — В наброске «Нечто о себе» к автобиографии 1925 г. поэт напишет: «Читать начал с 5 лет под руководством дяди». С детства чтение стало страстью Есенина (см. об этом: Жизнь Есенина, с. 32, 35, 53–54, 63, 86, 92. Подробнее см.: журн. «Библиотекарь», М., 1985, № 9, с. 57–60). Списки книг, имевшихся у Есенина, составлены его сестрами и в настоящее время хранятся в ГМЗЕ (с. Константиново).

занимался сам под руководством некоего Клеменова. — Ивана Клеменова Есенин упоминает в письме Г. А. Панфилову: «Я недавно написал „Капли“. Клеменов воскрес, но скоро умрет опять» (конец августа 1912 г.). Второй раз Есенин говорит о Клеменове в беседе с Д. Д. Бурлюком (см. РЗЕ, 1, 236).

Я послал из них некоторые в петербургские журналы и, не получая ответа, поехал туда сам. — Известно, что редакция петроградского «Ежемесячного журнала» 16 января 1915 г. получила стихотворение Есенина «Вечер» («На лазоревые ткани…») (ИРЛИ). Видимо, Есениным были посланы в петроградские журналы и другие стихи, однако ни одно из них тогда не было напечатано. Перед отъездом в Петроград Есенин говорил Н. Н. Ливкину и Н. И. Колоколову:

«— Нет! Здесь в Москве ничего не добьешься. Надо ехать в Петроград. Ну что! Все письма со стихами возвращают. Ничего не печатают. Нет, надо самому… Под лежачий камень вода не течет. Славу надо брать за рога. ‹…›

— Поеду в Петроград, пойду к Блоку. Он меня поймет…

„Мы расстались, — вспоминает Н. Н. Ливкин. — А на следующий день он уехал. И все вышло так, как он говорил. Славу он завоевал…“» (Восп., 1, 164).

С. 16. Вышла она ‹«Радуница»› в ноябре 1915 г. с пометкой 1916 г. — Ср. наст. кн., с. 376–377, 397.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия