Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

Фотография с надписью, по свидетельству сестры Ганина — Е. А. Сорокиной, — датировалась 1916 г., хранилась у нее и была уничтожена в 20-е годы.

Ганин Алексей Алексеевич (1893–1925) — поэт, один из друзей Есенина; был свидетелем со стороны невесты при бракосочетании С. А. Есенина и З. Н. Райх 30 июля ст. ст. (12 августа н. ст.) 1917 г. в церкви святых Кирика и Иулитты близ Вологды; с Есениным и Райх совершил поездку по Северу (Вологда — Архангельск — Соловецкие острова). В 1923 г. проходил по так называемому «делу 4-х поэтов» с С. А. Есениным, С. А. Клычковым и П. В. Орешиным.

24. Л. М. Клейнборту (с. 48). — Печатается по тексту: Клейнборт Л. М. «Встречи. Сергей Есенин» (ГЛМ; машинопись с правкой автора).

Местонахождение книги с надписью неизвестно.

Опубликовано: Восп., 1, 464.

Датируется 1916 г. — годом выхода книги «Радуница» и продолжавшихся встреч С. Есенина с Л. Клейнбортом.

Клейнборт Лев Наумович (Максимович; наст. имя и отчество Лейб Нахманович; 1875–1950) — литературный критик, публицист.

25. В. В. Сладкопевцеву (с. 49). — Печатается по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: Юсов-96, с. 298 (факсимиле надписи).

Датируется 1916 г. — годом выхода книги «Радуница».

По свидетельству литературоведа К. М. Азадовского, беседовавшего с дочерью В. В. Сладкопевцева — И. В. Сладкопевцевой, данный инскрипт обращен к ее отцу.

Сладкопевцев Владимир Владимирович (1876–1957) — литератор, актер, чтец-импровизатор, театральный педагог.

26. Я. Л. Сакеру (с. 50). — Печатается по факсимиле.

Книга с надписью хранится в частном собрании (г. Кишинев, Молдова).

Опубликовано: Челышев Б. Тайна автографа. — Газ. «Советская Хакасия». Абакан, 1967, 10 сент., № 213 (факсимиле надписи). В публикации адресатом назван Яков Львович Тейтель (1851–1939), известный юрист и общественный деятель. Подлинный адресат установлен В. Г. Белоусовым (Хроника, 1, 87, 88, 236).

Датируется 1916 г. — годом выхода книги «Радуница» и частых встреч С. Есенина с Я. Сакером на квартире редактора.

Сакер Яков Львович (1869–1918) — редактор петроградского журн. «Северные записки».

27. Д. В. Философову (с. 51). — Печатается по автографу (Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме, г. Санкт-Петербург).

Опубликовано: Лесман М. С. Есенин в частном собрании. — Сб. «Есенин и русская поэзия». М.: Наука, 1967, с. 362; Юсов-96, с. 302 (факсимиле надписи).

Датируется 1916 г. — годом выхода книги «Радуница».

Философов Дмитрий Владимирович (1872–1940) — публицист, литературный критик; Есенин встречался с ним в Петрограде в 1915–1916 гг.

28. Е. С. Пониковской (с. 52). — Печатается и датируется по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: Юсов-96, с. 161.

Пониковская Елена Станиславовна — петроградская знакомая Есенина.

29. А. С. Балагину (с. 53). — Печатается и датируется по копии, снятой А. А. Козловским с оригинала, хранившегося в собрании Е. Ф. Никитиной (г. Москва). Местонахождение книги с надписью в настоящее время неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 19.

Две последние строки надписи — из стихотворения «Покраснела рябина…» (1916), о чем упомянуто в коммент. к этому произведению (см. т. 1, с. 512 наст. изд.).

Балагин (псевд.; наст. фам. Гершенович) Александр Самойлович (1894 — после 1940) — поэт.

30. З. Н. Райх (с. 54). — Печатается по факсимиле. Фотография с надписью хранилась в собрании К. С. Есенина (г. Москва). Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

Опубликовано: Ройзман М. Все, что помню о Есенине. М.: Сов. Россия. 1973, илл. № 7 (факсимиле надписи).

Датируется 1917–1918 гг. — первыми годами совместной жизни С. Есенина и З. Райх.

Райх Зинаида Николаевна (1894–1939) — жена Есенина (1917–1921), впоследствии жена В. Э. Мейерхольда и актриса театра его имени.

31. К. А. Соколову (с. 55). — Печатается и датируется по списку рукой С. А. Толстой-Есениной (ГЛМ).

Опубликовано: МГ, 1975, № 9, с. 209 (не полностью).

«Не рыдай мене мати»… — Речь идет об одном из православных песнопений — ирмосе 9-й песни канона (6 глас) «Не рыдай Мене, Мати…», поющемся «на Божественной литургии во святую и Великую субботу» («Православный богослужебный сборник». М.: изд. Московский Патриархии, 1991, с. 51 и 292). Текст ирмоса находится в составе «Триоди постной» — богослужебной книги, которую, очевидно, имеет в виду здесь Есенин.

Соколов Константин Алексеевич (1887–1963) — художник, знакомый Есенина с 1916 г., но особенно дружны они были на Кавказе (Тифлис — Батум) в зиму 1924–1925 гг.

32. В. С. Чернявскому (с. 56). — Печатается и датируется по автографу (РГБ. Музей книги).

Автограф написан на авантитуле, изъятом из сб. «Красный звон» и соединенном с подборкой стихов Есенина «Стихослов» из этого же сборника.

Опубликовано: РЛ, 1970, № 3, с. 160; Автографы поэтов серебряного века: Дарственные надписи на книгах. М.: Книга, 1995, с. 294 (факсимиле надписи).

О В. С. Чернявском см. коммент. к № 10.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия