Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

Опубликовано: Есенин С. Полн. собр. соч. Т. 4. М.: Наука — Голос, 1996, с. 352.

Попытка восстановить утраченный текст в лаборатории Российского Федерального Центра судебной экспертизы при Министерстве юстиции РФ не увенчалась успехом. Акт экспертизы № 81/020 от 13.02.95 г. (исследование проводил старший эксперт В. Б. Данилович) констатирует: «…выявить содержание подчищенной записи не представляется возможным из-за малого количества красителя, сохранившегося на поверхности оборотной стороны фотографии, и интенсивной подчистки».

По ряду обстоятельств есть основания предположить, что есенинским адресатом является Лидия Леонидовна (по мужу Мацкевич), московская знакомая Есенина, с которой поэт встречался в Москве в 1913–1915 гг.

4. С. П. Ремизовой-Довгелло (с. 28). — Печатается и датируется по тексту: «Russian Literature Triquarterly». Ann Arbor, 1986, № 19, р. 302 (в разделе «Из альбома Серафимы Павловны Ремизовой-Довгелло»).

Альбом с автографом хранится в частном собрании (США).

Ремизова-Довгелло Серафима Павловна (1876–1943) — жена Ремизова А. М., палеограф.

5. Ю. И. Юркуну (с. 29). — Печатается по автографу (РГАЛИ).

Опубликовано: Юсов-96, с. 247.

Датируется 1915–1916 гг. — временем встреч С. Есенина с Ю. Юркуном.

Юркун (Юркунас) Юрий (Иосиф) Иванович (1895–1938), прозаик, художник; Есенин познакомился с ним осенью 1915 г.

Первая строка «Знаю, чую волю Божью…» учтена как вариант стихотворения «Чую радуницу Божью…» в т. 1, с. 318 наст. изд.

6. Е. М. Хитрову (с. 30). — Печатается и датируется по автографу (ГМЗЕ. Основной научный фонд).

Опубликовано: Прокушев Ю. Юность Есенина. М.: Московский рабочий, 1963, с. 78 (факсимиле надписи).

Хитров Евгений Михайлович (1872–1932) — преподаватель русского языка и литературы Спас-Клепиковской второклассной учительской школы, в которой с 1909 по 1912 г. учился Сергей Есенин.

Еще при жизни поэта он принял участие в рукописном журнале «Спас-Клепиковский работник просвещения» (1924, февр., № 1), размноженном потом на гектографе (тираж 30 экз.). В этом журнале были помещены переписанные рукой Хитрова его статья «Мои воспоминания о Сергее Есенине», помеченная «25 февраля 1924 года», и три есенинских стихотворения: «Воспоминание» («За окном у ворот…»), «Звезды», «И. Д. Рудинскому».

7. З. Д. Бухаровой (с. 31). — Печатается и датируется по автографу (собрание П. Н. Пропалова, г. Вязьма).

Опубликовано: Пропалов П. Неизвестный автограф С. А. Есенина. — Газ. «Ленинский путь». Вязьма, 1990, 21 апр., № 64; «Над Невой твоей…» Юбилейный сб. к 100-летию С. А. Есенина. СПб.: Роза мира, 1996, с. 62 (факсимиле надписи).

Бухарова (в замужестве Казина) Зоя Дмитриевна (1876–1942?), писательница, критик; одна из первых среди рецензентов, давших положительную оценку первой книги Есенина «Радуница».

8. З. Н. Гиппиус (с. 32). — Печатается и датируется по автографу (Библиотека им. В. Г. Короленко. Отдел редких изданий и рукописей. г. Харьков, Украина).

Опубликовано: Тарасова Л. «Радуница» остается в Харькове. — Газ. «Вечерний Харьков», 1995, 23 ноября, № 137 (факсимиле надписи).

Гиппиус Зинаида Николаевна (1869–1945) — поэт, прозаик, критик; познакомилась с Есениным в середине марта 1915 г. в Петрограде. С 1920 г. в эмиграции. Одна из первых положительно отозвалась о творчестве Есенина (журн. «Голос жизни». Пг., 1915, 22 апр., № 17, с. 12). Позднее в эмигрантской печати выступала с нападками на поэта.

9. М. П. Мурашеву (с. 33). — Печатается и датируется по автографу (архив М. П. Мурашева, хранится у наследников, г. Москва).

На с. 1 обл. штамп: «Библиотека М. П. Мурашева».

Опубликовано: Прокушев Ю. Десять автографов поэта. — Сб. «День поэзии 1965», М., 1965, с. 241.

Мурашев (Мурашов) Михаил Павлович (1884–1958) — литератор, журналист, картограф, автор воспоминаний о литературной жизни Санкт-Петербурга — Петрограда 1910-1917-х годов «Встречи и книги» (рукопись хранится у наследников, г. Москва; опубликованы фрагменты, касающиеся его встреч с Есениным).

10. В. С. Чернявскому (с. 34). — Печатается и датируется по автографу (частное собрание, г. Москва). В сохранившемся автографе цифра «5» утрачена. Восстанавливается по копии, сделанной в свое время самим В. С. Чернявским (ГЛМ).

Опубликовано: Восп., 1, 475 (неточно).

Чернявский Владимир Степанович (1889–1948) — поэт, артист, один из близких петроградских друзей Есенина, автор воспоминаний о нем «Три эпохи встреч» (пследняя авторская редакция — Восп., 1, 198–235, в сокращении). Первый вариант воспоминаний под заглавием «Первые шаги» был опубликован в журн. «Звезда». М.; Л., 1926, № 4, с. 212–223.

11. И. И. Ясинскому (с. 35). — Печатается и датируется по автографу (ИМЛИ).

Опубликовано: Вдовин В. А. Есенин и литературно-художественное общество «Страда». — Сб. «Есенин и русская поэзия». Л.: Наука, 1967, с. 185 (не полностью);

Хроника, 1, 85 (неточно).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия