Читаем Том 7. Книга 1. Автобиографии, надписи и др полностью

Кусиков (наст. фам. Кусикян) Александр Борисович (1896–1977) — поэт, участник группы имажинистов, один из близких друзей Есенина. С 1922 г. жил за границей (Берлин, Париж). Ему был посвящен цикл «Москва кабацкая» (1922–1923 гг.). На смерть друга Кусиков отозвался статьей-воспоминаниями «„Только раз ведь живем мы, только раз…“: Памяти Есенина» (газ. «Парижский вестник». 1926, 10 янв., № 207).

172. А. В. Луначарскому (с. 196). — Печатается по копии, снятой А. Г. Барсуковым с оригинала (частное собрание, г. Санкт-Петербург).

Датируется 1921 г. — годом выхода в свет книги «Исповедь хулигана». Публикация не установлена.

Об А. В. Луначарском см. коммент. к № 142.

173. В. Л. Львову-Рогачевскому (с. 197). — Печатается по копии, сделанной А. А. Козловским в частном собрании (г. Москва).

Местонахождение книги с автографом в настоящее время неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 133.

О В. Л. Львове-Рогачевском см. коммент. к № 36.

174. Н. Г. Полетаеву (с. 198). — Печатается по копии, сделанной А. А. Козловским с оригинала. Книга с автографом хранилась в собрании В. Г. Данилевского (г. Москва). Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 159.

Датируется по воспоминаниям Н. Г. Полетаева.

Полетаев Николай Гаврилович (1889–1935) — поэт и прозаик, участник литературного объединения «Кузница». Познакомился с Есениным в 1918 г., встречался с ним и в последующие годы. Написал воспоминания о поэте «Есенин за восемь лет» (сб. «Сергей Александрович Есенин: Воспоминания». М.; Л., 1926, с. 92–106).

175. М. Д. Ройзману (с. 199). — Печатается по автографу (частное собрание, г. Москва).

Опубликовано: Юсов-96, с. 175.

Датируется 1921 г. — годом выхода в свет сб. «Золотой кипяток».

О М. Д. Ройзмане см. коммент. к № 132.

176. В. Г. Шершеневичу (с. 200). — Печатается по автографу (РГАЛИ).

Опубликовано: Хроника, 2, 42; Дроздков В. «…Спокойно и радостно называю себя и моих товарищей „имажинистами“». — Газ. «Домашнее чтение». М., 1995, дек., № 25, с. 6 (факсимиле надписи).

Датируется предположительно 1921 г. по сопоставлению событий и фактов в отношениях С. Есенина и В. Шершеневича.

Шершеневич Вадим Габриэлевич (1893–1942) — поэт, драматург, переводчик, критик; один из основателей и теоретиков литературной группы имажинистов. После смерти Есенина напечатал ряд статей о поэте (журн. «Советское искусство». М., 1926, № 1; газ. «Заря Запада». Витебск, 1926, 15 янв.; «Коммуна». Самара, 1926, 17 янв. и др.), а также воспоминания (под заглавием «О друге» они были помещены в ЕЖЛТ, с. 51–64). Позднее, в 30-х годах, написал воспоминания «Великолепный очевидец», где уделил большое внимание Есенину (полная редакция опубликована в книге «Мой век, мои друзья и подруги. Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова». М.: Московский рабочий, 1990, с. 417–646).

177. А. В. Ширяевцу (с. 201). — Печатается по автографу (ИМЛИ).

Опубликовано: Благой Д. Материалы к характеристике Сергея Есенина (Из архива поэта Ширяевца). — Кр. новь, февр., № 2, с. 206.

Датируется 1921 г. — временем встреч С. Есенина и А. Ширяевца в Ташкенте в мае месяце.

Об А. В. Ширяевце см. коммент. к № 121.

178. Г. И. Светлому (с. 202). — Печатается и датируется по автографу (ГМЗЕ. Основной научный фонд).

Опубликовано: Вдовин В. Новое о Сергее Есенине. — Газ. «Лит. Россия», М., 1980, 11 апр., № 15, с. 16; Юсов-96, с. 325 (факсимиле надписи).

Светлый (псевд.; наст. фам. Павлюченко) Георгий Иванович (1888–1955) — поэт.

179. Г. А. Бениславской (с. 203). — Печатается и датируется по тексту: РЛ, 1970, № 3, с. 162.

Книга с надписью хранилась в собрании А. Г. Назаровой (г. Москва). Местонахождение ее в настоящее время неизвестно.

Бениславская Галина Артуровна (1897–1926) — издательский работник, секретарь и близкий друг Есенина.

180. Я. М. Козловской (с. 204). — Печатается и датируется по тексту, сообщенному А. А. Козловским. Местонахождение книги с надписью неизвестно.

Опубликовано: Виноградская С. Как жил Есенин. М.: Огонек, 1926, с. 28 (не полностью); полностью: Юсов-96, с. 110.

Козловская Янина Мечиславовна (1901–1970) — журналистка, редакционный работник, знакомая Есенина, подруга Г. А. Бениславской.

181. Я. П. Гамзе (с. 205). — Печатается и датируется по фотокопии автографа (хранилась у М. Е. Кудрявцева, г. Москва). Местонахождение книги с надписью в настоящее время неизвестно.

Опубликовано: Юсов-96, с. 52.

Гамза Я. П. — поэт, член литературной группы «Кузница».

182. С. Т. Коненкову (с. 206). — Печатается и датируется по автографу (ГЛМ. Библиотека).

Опубликовано: Юсов-96, с. 326 (факсимиле надписи).

Зимагор (зимогор) — крестьянин, приехавший в город на заработки и оставшийся там зимовать; в просторечии — бродяга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия