Читаем Том 7 (Вторая половина XV века, литература эпохи исторических размышлений) полностью

Прииде же княгини Иванова Карголомьская[282] слепа и не видящи на много время и молить святаго еже помолитися о ней. Святый же елико мощно помолися о ней и священною водою покропи тоя очи. И абие прозре и бысть здрава, якоже и прьвее, славу въздая Богови и того угоднику блаженому Кирилу.

ИНО ЧЮДО

Боляринъ же некто Ромонъ именем, Александрович, далече от обители святаго жилище имея, а святаго не видалъ бяше своима очима, но токмо слышалъ бяше великая о нем. Сему убо Роману в болезнь велию впадшу и зело изнемогающу, начат молити Пречистую Богоматерь, да облегчит ему болезнь. И тако молящуся, в сонъ тонок сведенъ бысть. Видит въ сне светоносную некую жену, явльшуся, и старца некоего светолепна за руку держаща и глаголюща Роману: «К сему, — рече, — посли, и воду священную да прислет к тебе, и тако исцелееши. Кирилъ имя мужеви», — рече.

Въспрянув же человекъ от сна и поведа всем явление бывшее. Темъже скоро посылает къ святому в манастырь и молит его, яко да помолится о нем. Святый же помолився о нем и священную воду посылает к нему. И воде же святой принесеной бывше, и абие иже болезнию одръжимый приемлет воду, съ всякою верою и усердиемъ вкушает от нея, и абие от болезни пременися и бысть здравъ помощию истиннаго Бога и Пречистей Его Матери и молитвами святаго Кирила. И егда устрабися от болезни, въставъ и иде къ святому и съ женою своею и детми. И якоже прииде въ обитель святаго, токмо от видениа, явльшися ему въ сне, святаго позна и пад пред ногама его и поклонися, избавителя его своему недугу нарицаше. Нача же ему подробна сказовати, како Пречистей моляшеся, и явление, ему бывшее, вся по ряду сказаше пред всеми братиами. Темже съгласно славляху вси и благодаряху Бога и Того Пречистую Матерь, яко везде призываема помогает.

Таже Романъ тъй молит святаго еже освятити воду, да погрузится в ней. Святый же молениа его не презре, но идеть на реку и воду освятивъ. Мразъ же зелный тогда бяше, и сего ради предреченный боляринъ не смеяше внити в воду. Святый же рече: «Не бойся, но дръзай!» И абие вшедшу ему в воду, и вода на теплоту преложися молитвами святаго. И изшедшу же ему от воды, и всем бывшее чюдо сказоваше, яко: «Токмо, — рече, — снидох в воду, мнехся, яко въ укропе стояти!» Оттуду же тъй Романъ стяжа велию веру къ святому и, милостыню многу давъ манастырю, прочее отиде в дом свой, благодать въздая Богу н Пречистей Его Матери, творящему преславная святым Своим угодником.

ИНО ЧЮДО

Инъ же боляринъ именем Романъ Ивановичъ, съй велию веру имый къ Пречистей Богоматери и ея угоднику блаженому Кирилу, даяше на всяко лето по 50 меръ жита, иногда же множае. Изволи же ся тому предреченному болярину предати оно село съ всем дому Пречистей, Кирилове ограде. И посылаеть грамоту къ святому на та села. Святый же, яко приатъ посланую грамоту, и начят размышляти в себе: «Аще села въсхощемъ видети и дръжати, болми будеть в нас попечение, могуще братиамъ безмлъвие пресецати, и от нас будут поселскиа и рядникы. Но паче лучши есть жити намъ без селъ, луче убо есть единого от братии душа паче всякого имениа» . И тако убо любомудрая душа попечение духовно имеяше братии! И темже пакы отсылаеть ту грамоту к тому къ предреченному болярину и другую грамоту написа, глаголя: «Аще изволися тебе, человече Божий, дати село к манастырю, дому Пречистыя, в препитение братии, се убо даеши по 50 меръ жита, даи же убо, аще хощеши, по 100 меръ братиамъ, и сими убо доволни будем. Села же своя самъ имей, не бо суть намъ потребна и полезна братии». И тако села святый не въсхоте приимати. Боляринъ же тъй сътвори по глаголу старца и даяше манастырю по 100 меръ жита, иногда же и множае. По преставлении же блаженаго Кирила пакы тая весь приложена бысть манастырю Пречистыя, иже есть и доныне в память его.

ЧЮДО О КНЯЗИ ПЕТРЕ ДМИТРИЕВИЧИ И ЕГО КНЯГИНЕ[283]

Ни же се да умолчано будеть бывшее чюдо блаженаго Кирила, яже от неложных устъ поведаемое бывшее.

Бяше убо благочестивый князь Петръ, сынъ великаго князя Димитрея Ивановичя, бяше же у него княгини Евфросиниа именем. Бяху живуще въ всякомъ благочестии и любве, но чад не имеяху лет 11 и месяць 6 и сего ради обои в печяли бяху, ради тех неплодствий. Имяху же велику веру къ святому и достословущему тогда блаженому Кирилу игумену. Помысли благочестивый князь Петръ Дмитриевичь послати къ святому Кирилу, яко да помолить Бога и Пречистую Его Матерь, яко да разрешить тех неплодство и дарует тем плод детородиа. И понеже сим тако бывающим, тогда случися по некоем лете смертоносие велие в людех бывшее, бяше же в самом томъ отечьстве граде Дмитрове благочестиваго князя Петра. И сего ради забывше печали, яже о неплодствии бывающе, болми сами о себе множае в печали бяху, зряще по вся дни смертоносным серпом отечьство свое, паче же град, пожинаем, темже и самемъ такоже, яко и прочим, смерти надеющимъся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги

Послания Ивана Грозного
Послания Ивана Грозного

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы. До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247). Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России. Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Автор Неизвестeн

Древнерусская литература / Древние книги