Читаем Том 7 (Вторая половина XV века, литература эпохи исторических размышлений) полностью

Съй убо Германъ, егоже выше помянухом, много лет пожи в манастыри том въ всякомъ послушании и целомудрии, яко и мноземъ, видевшим тогда безмерное смирение того и труды, дивитися и похвалити. Въ дне бо тружаяся бяше же, попечение имея о ловитве, молитва же его никогдаже изъ устъ не исхожааше, в нощи же въ бдениихъ и коленопреклонениихъ, въ церкви же на пении стоа, никакоже къ стене приклонися.

Имяше же духовную любовь к некоему Димитрею, ученику Христофорову,[285] иже последи бывшаго игумена тоя обители. Иже тъй Димитрей велико житие имяше по Бозе. В недугь же впадшу тому, часто прихождаше к нему духовный ему другъ Димитрие и посещая болезнь его. Но понеже времени пришедшу, и Герман мирно преходить къ Господу въ онъ некончаемый векъ. По преставлении же Германове времени некоему прешедшу, случися предреченному Димитрию в недугь телесный впасти. И тако ему недугомъ одръжиму, явися ему предреченный Германъ, глаголя: «Не скорби, брате Димитрие! По друземъ бо дни, еже есть понеделникъ, к нам преидеши». Тогда тъй Димитрие радости великыя исполнися посещениемъ любимаго ему и духовнаго брата Германа. Поведаше же тъй Димитрие иже ту прилучившимся братиамъ явление того духовнаго ему брата, блаженаго Германа. Пришедшу же дни тому, реченному Германом, и Димитрие с надеждею к Господу к вечным обителемъ преходит, память добродетелий своихъ труд оставил.

Ученикъ же блаженаго Христофор, о немже преже мало сего въспомянухомъ, имеаше брата по плоти Съсипатра именем. Сему убо Съсипатру случися в недугь великъ впасти. Братъ же его Христофоръ, видевъ брата изнемогающа, сжалиси и, шед, възвести преподобному Кирилу о брате, яко зело болить и хощеть уже умрети. Святый же, яко осклабився, рече: «Веруй ми, чадо Христофоре, яко ни единъ вас перъвие мене умрет. По моем же преставлении мнози от вас отидуть тамо съ мною», еже и бысть помале тако, якоже прорече святый. Тогда бо бяше смертоносие велие въ окрестных местех манастыря. В манастыри же тогда никтоже от братиа боле. Братъ же онъ Съсипатръ, аще и много поболе, но последи пременися от недуга и бысть здравъ.

ЧЮДО СВЯТАГО

Прииде же некый человекъ, живый в окрестных местех обители святаго, Павелъ именемъ, моляше святаго о человеце некоем, глаголя, яко: «Болезнь люту имат, но помолися о нем, яко да болезнь пременится». Святый же не токмо не послуша того Павла, но паче не повеле оному человеку болящему ни в манастырь принестися. И тако болящему вне манастыря лежащу, изъ устъ бо его и ноздрей кровавая пена течаше. Егоже видевъ, инъ человекъ, ужикъ си ему, любимъ святому, часто бо к нему прихождааше, зело о человеце сжалиси. И приходить къ святому, и възвещаеть о человеце, вкупе же и молит его, да помолится о нем. Преподобный же отвеща: «Веруй ми, чадо, яко та болезнь не от прилучая прииде ему, но заеже прелюбодействова сиа стражеть. Но аще обещается престати от греха, верую Богови и Пречистей Его Матери, яко исцелееть. Аще ли же не тако, и горшая сихъ постражеть». Шед же человекъ онъ, възвести Иакову — тако бо бяше имя его — глаголанная святымъ. И абие познавъ человекъ тъй свое съгрешение и паче устрашився, яже бо въ тме бывшая въ свете услыша. И якоже обещася, и, милосердовавъ святый, иде къ человеку болящему. Человекъ тъй съ слезами начат молити святаго и своа съгрешениа исповедати от сердца, иже и самому блаженому не утаено бяше. Темже святый помолився о нем. Прочее человекъ тъй здравъ бысть от болезни своея. Святый же епитемью[286] дасть ему еже о гресех. Дасть же человекъ тъй нечто елико по силе милостыню святому и манастырю. Святый же повеле братиам по силе молитвовати о немъ, яко да простить ему грех. И отиде же человекъ здравъ въ домъ свой, поя и славя Бога и Пречистую Его Матерь и святому Кирилу велие благодарение въздая, яко его ради исцеление получи не токмо в телесных, но и въ душевных.

Такова убо дарованиа святому даровашеся ради великаго его усръдиа и любве еже къ Богу, понеже Спасово есть слово глаголющее: «Просите и приимете»[287] и пакы: «Без мене не можете творити ничесоже».[288] Не бо единемъ учеником сиа глаголаше, но и всемъ верующим. Темже блаженый Кирилъ не некоем повелениемъ, но Христа призываниемъ и Пречистей Его Матери. Кирилово же бяше молитвеное токмо и человеколюбное страстей человечьскых. «Туне бо, — рече, — приасте, туне и дадите».[289]

И понеже убо блаженый Кирилъ виде себе от старости изнемогша, и различныя и чястыа болезни на нъ находящая и ничтоже ино възвестити могуще, разве смертный приход, помысли же написати благочестивому князю Андрею Димитриевичу последнее свое писание множайшаго ради потвержения общаго житиа. Много бо желаше и печашеся, да ничтоже не разорится общаго житиа, но елико при того животе, но паче множае и по смерти. «Умершу бо, — рече, — праведнику, оставить пекущагося». Написа писание, имущее сицевъ разумъ:

НАКАЗАНИЕ ПРЕПОДОБНАГО ОТЦА НАШЕГО КИРИЛА ИЖЕ СУЩИМ БРАТИИ ВЪ ОБИТЕЛИ ПРЕСВЯТЫЯ БОГОРОДИЦА, ЧЕСТНАГО ЕЯ УСПЕНИА, СИРЕЧЬ ДУХОВНАЯ ГРАМОТА

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги

Послания Ивана Грозного
Послания Ивана Грозного

«Вторособиратель всея Русский земли» (по Ивану Тимофееву), знаменитый государственный деятель Иван Васильевич Грозный, был выдающимся писателем своего времени. Его произведения, в особенности «послания», могут быть поставлены в один ряд с крупнейшими памятниками древней русской литературы. До настоящего времени не дошло ни одного сборника сочинений Ивана Грозного - ни от XVI в., ни от последующих веков. В издании серии впервые объединены произведения эпистолярного наследия Ивана IV (1530-1584), представляющие интерес как памятники литературы: Первое послание Курбскому (по Погодинскому списку и списку Археографической комиссии, не принимавшимся во внимание прежними издателями из-за их дефектности), послания английской королеве Елизавете, шведскому королю Иоганну III, Василию Грязному и др. В "Археографическом обзоре..." приведен текст первого послания Андрея Курбского к Ивану Грозному по Погодинскому списку (с. 534-536). Первое послание Ивана Грозного к Курбскому было снова напечатано в серии в 1979 г., с учетом всех выявленных спи сков, в издании "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" (см. № 247). Книга состоит из двух основных частей. Первая часть представляет собой тексты посланий Ивана Грозного на древнерусском языке, вторая - перевод посланий, выполненный Я. С. Лурье. Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, преподавателей, а также тех, кто занимается углубленным изучением истории России. Текст послания Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь подготовил к печати Д.С. Лихачев, текст остальных посланий - Я.С. Лурье.

Автор Неизвестeн

Древнерусская литература / Древние книги