Читаем Топологии Миров Крапивина полностью

_________________________

Что к этому можно добавить? Пожалуй, только то, что эта цитата ничего толком не объясняет, она лишь описывает (хотя и весьма подробно) внешниепризнаки Дороги. так что всё равно прийдётся всё разъяснять подробнее. Но сперва — ещё одна цитата:

«Какой бы сложной и многомерной ни была природа Великого Кристалла Вселенной, такое понятие, как Дорога ещё более непостижимо. И в структуре Кристалла места для Дороги нет. Ибо Кристалл замкнут, хотя и в бесконечное, но всё-таки в кольцо, а Дорогу замкнуть нельзя. И если мы хотим иметь пусть и упрощённый, но зримый образ, то должны представить Кристалл, обвитый нескончаемым серпантином снаружи, вне своих граней.»

Академик Я.М.Скицын. «Постулаты Альфреда де Ришелье».

(Надеюсь, не надо напоминать, откуда эта цитата.)

Ну и как же, позволительно будет спросить, Дорога обвивает Кристалл? На нашей трёхмерной модели с двухмерными Пространствами (см. предыдущую главу) видно, что это возможно лишь двумя способами: либо Дорога охватывает весь тороид в целом, раскручиваясь вокруг Генерального Меридиана, единожды выйдя из «Северного Полюса» Кристалла и спиралью ниспадая до Южного, по ходу пройдя почти через все Грани (см. рис.8), либо охватывет «трубу» тороида, навиваясь вокруг неё и многократно проходя через Генеральный Меридиан (см. рис.8) образуя там Перекрёсток Миров (он же носит название Лестницы Демиургов).

Разумней же всего предположить, что есть и такая, и другая Дорога, и они обвивают Кристалл как вдоль, так и поперёк, пересекаясь между собой и образуя в местах пересечения Перекрёстки Дорог — понятие, хорошо известное Сталкерам и Лоцманам, хотя редко применяемое остальными Странниками.

О сущности Дороги мы поговорим несколько ниже, а пока я хочу привести ещё один фрагмент из книги Лина (Льва Лобарёва). Фактически — это продолжение оборванной ранее цитаты:

_________________________

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику
От Шекспира до Агаты Кристи. Как читать и понимать классику

Как чума повлияла на мировую литературу? Почему «Изгнание из рая» стало одним из основополагающих сюжетов в культуре возрождения? «Я знаю всё, но только не себя»,□– что означает эта фраза великого поэта-вора Франсуа Вийона? Почему «Дон Кихот» – это не просто пародия на рыцарский роман? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете в новой книге профессора Евгения Жаринова, посвященной истории литературы от самого расцвета эпохи Возрождения до середины XX века. Книга адресована филологам и студентам гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется литературой.Евгений Викторович Жаринов – доктор филологических наук, профессор кафедры литературы Московского государственного лингвистического университета, профессор Гуманитарного института телевидения и радиовещания им. М.А. Литовчина, ведущий передачи «Лабиринты» на радиостанции «Орфей», лауреат двух премий «Золотой микрофон».

Евгений Викторович Жаринов

Литературоведение
Михаил Кузмин
Михаил Кузмин

Михаил Алексеевич Кузмин (1872–1936) — поэт Серебряного века, прозаик, переводчик, композитор. До сих пор о его жизни и творчестве существует множество легенд, и самая главная из них — мнение о нем как приверженце «прекрасной ясности», проповеднике «привольной легкости бездумного житья», авторе фривольных стилизованных стихов и повестей. Но при внимательном прочтении эта легкость оборачивается глубоким трагизмом, мучительные переживания завершаются фарсом, низкий и даже «грязный» быт определяет судьбу — и понять, как это происходит, необыкновенно трудно. Как практически все русские интеллигенты, Кузмин приветствовал революцию, но в дальнейшем нежелание и неумение приспосабливаться привело его почти к полной изоляции в литературной жизни конца двадцатых и всех тридцатых годов XX века, но он не допускал даже мысли об эмиграции. О жизни, творчестве, трагической судьбе поэта рассказывают авторы, с научной скрупулезностью исследуя его творческое наследие, значительность которого бесспорна, и с большим человеческим тактом повествуя о частной жизни сложного, противоречивого человека.знак информационной продукции 16+

Джон Э. Малмстад , Николай Алексеевич Богомолов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное