Читаем Торжество Израиля и смерть Палестины полностью

Продолжая «духовные искания» Какунгулу принимает иудаизм, делает обрезание и основывает иудейскую секту «Сообщество евреев, верующих в Бога» (Кибина кия байудайа абсесига катонда). Адепты погружались в идеологическую смесь местных племенных культов, христианства и иудаизма. В 1920 году секту посещает европейский еврей некто Йосеф и наставляет негров на истинный путь иудаизма. Сегодня численность угандийских иудеев составляет от одной до двух тысяч.

Когда мы говорим о населении Израиля, то нужно чётко понимать, что оно неоднородно и порой разные его части весьма антагонистичны друг к другу. Например, люди, прибывшие из убитого СССР (СНГ), крайне нетерпимы к неграм и коренному населению — арабам. То же касается и религиозных фанатиков от иудаизма и многочисленных сект, коих принято называть «правоверным иудеям». Напротив, «старички» презирают относительно недавно заселившуюся русскоязычную часть и не считают их достойными нахождения в «земле обетованной».

Его величество Дискурс игнорирует лоскутность израильского общества и как правило говорит только о «евреях», но как я полагаю, когда речь идёт о Израиле от этого собирательного обозначения нужно отказаться. Дело в том, что «евреи» делятся на множество условных народов, основные из которых ашкенази, мизрахим и сефарды.

До загона в Палестину эти люди жили обособленно, каждый в своём регионе (ашкенази — Восточная и Центральная Европа, мизрахим — Ближний Восток и Северная Африка, сефарды — Пиренейский полуостров), имели собственный язык, особенности культуры и единственное, что их объединяло это принадлежность к иудаизму, но и тут имеются значимые расхождения. Даже сегодня в Израиле ашкенази и сефарды имеют каждый своего главного раввина, а главный раввинат разделён поровну между этими этнорелигиозными группами. Отдельной проблемой выступают «русские евреи», которые в большинстве своём секуляризированы.

Следует отметить, что конструкторы израильского общества понимали сложность спайки разнородных элементов и преодолевали её в том числе путём языковой унификации. Для этого был возрождён иврит, и прибывая в Израиль разные народы должны по умолчанию отказаться от родного языка в пользу навязываемого. Так, ашкенази лишаются идиша, сефарды — ладино, советские/российские ашкенази — русского. Пример: мигрировавший из России или Украины говорит на русском и кое–как учит иврит, но его рождённые в Израиле дети полностью ивритезированы и родной язык родителей знают плохо. Это же касается культуры, ментальности, моделей поведения и других факторов, которые определяют народ как он есть. Таким образом, израильскому населению следует отказывать в его этнической идентификации и определять его нужно по территориально–гражданскому принципу. Не евреи, не ашкенази, не сефарды, не мизрахим, не негры, не «русские евреи», а израильтяне. Как будет показано в главе «ДАИШ и Израиль», израильское население это продукт одурманивающей пропаганды «возвращения» и циничного экспорта людей, порой, похищений тех, кого объявили «евреями». Главным образом Израиль заселялся за счёт СССР/СНГ, Польши, гитлеровской Германии и Австрии, США, Канады, Марокко и Эфиопии[317].

Отдельной темой является оценка «еврейской» миграции из Европы, в частности из Польши, перед Второй мировой войной и во время неё. Во времена ВМВ и накануне в Палестину могло перебраться очень большое число польских ашкенази, также они могли выехать в сопредельные страны, а затем через некоторое время — в Израиль. Но эта тема табуирована, мифологизирована, а данные скрываются или уничтожены. Считается, что довоенное еврейское население Польши составляло 3,3 млн. (крупнейшая община в Европе), а после ВМВ всего 380 тысяч — позже почти все они перебрались в Израиль, уже к концу 1946 года осталось около 100 тысяч. Таким образом, самая минимальная оценка миграции евреев из Польши в Израиль/Палестину это 400 тысяч, возможно, в реальности может быть в несколько раз больше и историки должны заняться этим вопросом.

На конец 2018 года на палестинских территориях проживает около 700 тыс. гражданских израильских оккупантов. Действия Израиля по перемещению еврейского населения могут определяться как военное преступление. Согласно статье №49 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны, оккупирующая держава не может депортировать или перемещать часть своего собственного гражданского населения на оккупированную ею территорию.

Перейти на страницу:

Все книги серии aftershock

Торжество Израиля и смерть Палестины
Торжество Израиля и смерть Палестины

Публицистическая работа посвящена осмыслению итогов 70-ти лет существования государства Израиль. Показана предыстория образования, выявлены главный покровитель Израиля и цели внешней политики, описывается палестино–израильский конфликт и положение палестинцев. В книге делается вывод о том, что государство Палестина не состоялось и не состоится в будущем, по крайней мере в тех границах, которые предусматривал План ООН по разделу Палестины.Книга писалась без корректора, поэтому она изобилует всевозможными орфографическими/пунктуационными ошибками и очепятками. Это вторая редакция, первая увидела свет в сентябре 2017 года. Книга распространяется бесплатно. Контактный сетевой почтовый ящик автора: doskado@yandex.ru.Все источники иллюстраций указаны в книге, использование изображений соответствует лицензии «Creative Commons», по которой были опубликованы в общедоступных источниках, либо они находятся в общественном достоянии. Если не указано иного (нет ссылки), то иллюстрации (графики, карты и пр.) были сделаны мной. Для подготовки обложки использована художественная работа автора.

Владимир А. Маслов

Востоковедение

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение