Читаем Тоскана, нарисованная вином полностью

Это открытие меня буквально парализовало. Я этот сон никогда не воспринимал всерьез. Я вообще никогда не воспринимал сны всерьез и даже не помнил их, если только не записывал. Да, было в моей жизни несколько эпизодов, когда мне снились фантастические сны, я просыпался под впечатлением и однажды даже записал свое видение, а потом из этого у меня родилась целая ветвь повествования в книге. Но к бегущим через поле незнакомым девушкам я никогда не относился серьезно.

Мамма мия, мог ли мой сон быть вещим?! И в чем тогда заключается его предсказание? Во сне девушка призывала идти за ней. И еще у меня после просыпания оставалось ощущение влюбленности.

Я стоял и, очевидно, с глупым отсутствующим видом созерцал Сабрину, пока бредовые мысли плавали в моей голове.

– Со мной что-то не так? – вывел меня из оцепенения вопрос Сабрины.

– А?! – вздрогнул я, возвращаясь на землю. – Нет, все прекрасно, я просто задумался.

– Это я поняла. Но ты так смотрел на меня, будто призрака увидел, – усмехнулась она, спрыгивая с парапета. – Почти совсем стемнело… Ты все еще не голоден?

– Да… Я бы не отказался от ужина.

– Надеюсь, ты не против, если мы поужинаем где-нибудь подальше от центра? – спросила она таким тоном, что у меня не осталось сомнений: даже если я против, она выдвинет мне массу аргументов, и мы в итоге поужинаем где-нибудь подальше от центра.

– Неважно где ужинать, важно в какой компании, – улыбнулся я. Мне в самом деле было совершенно безразлично, если Сабрина пойдет со мной. – Полагаюсь на твой выбор.

– В реальности я не очень хорошо знаю этот район, но одна траттория есть на примете, я как-то обедала там. Будем надеяться, что ввиду удаленности от главной площади мы найдем в ней свободный столик.

– На территории какой контрады живешь ты? – поинтересовался я.

Сабрина бросила на меня мимолетный взгляд.

– Я… В Коллацци, – коротко ответила она.

– И сколько раз вы выиграли местное Палио?

– На самом деле нисколько, – рассмеялась она. Мы, меж тем, уже шагали по темным задворкам города, отдаляясь от веселого фестивального шума. В какой-то степени мне стало даже немного жаль оставаться в стороне от самой гущи событий, но если это плата за приятную компанию, то я готов смириться.

– Как так «нисколько»? – удивился я.

– А вот так. Возможно из-за того, что наша контрада очень маленькая, неоткуда набрать спортивных мужчин. Зато мы первыми выиграли женскую версию этого соревнования: «La Dama delle Botte»[1].

– Женскую?! Неужели женщины тоже катят бочки?!

– Да-да, – расхохоталась она. – Только это соревнование сравнительно молодое: проводится лишь с 2017 года, и мы выиграли самое первое из них.

– И ты катила бочку? – полюбопытствовал я, критически осматривая ее весьма хрупкую фигурку.

– Нет, я нет. Я очень шумно болела за одну из моих подруг, которая как раз катила бочку, – все еще смеясь, поведала Сабрина, забавляясь моей реакции.

В какой-то степени я даже порадовался, что не она стала той силачкой, выигравшей соревнование: женщины, обладающие повышенной силой, меня несколько пугали.

Сабрина шла, постоянно озираясь по сторонам, видимо, в поисках ресторанчика. Вскоре мы действительно остановились перед летней террасой небольшой траттории, и нам даже повезло: именно в тот момент мы заметили, как освобождается столик. Сабрина правда сначала пристально осмотрела всех посетителей и только после этого двинулась к официанту.

– Мы хотели бы поужинать, – сказала она молодому парню. Поверх темной футболки и черных брюк на нем светлым пятном выделялся белый фартук, а в руках он держал поднос с грязной посудой.

– Вас двое? – уточнил официант. Сабрина кивнула, и он указал на освободившийся столик: – Сейчас я унесу посуду, сменю скатерть, и можете присаживаться.

– Спасибо, – поблагодарила Сабрина.

Вскоре мы уже изучали меню. А я с удивлением заметил, что Сабрина продолжает опасливо оглядываться по сторонам. Она словно вся на иголках сидела, уж и не знаю, чего она опасалась. Может, боялась, что ее подруги нагрянут сюда.

– И в какой контраде мы пребываем? Далеко от твоей? – решил я завуалированно выяснить, чего она так боится.

– В Монтепульчано все близко, – ответила Сабрина обтекаемо. – А мы сейчас… на окраине. Я, честно признаться, не знаю, к какой контраде относится эта территория.

Меня не покидало чувство, что Сабрина темнит. Это правда никак не умаляло моей симпатии, если не сказать влюбленности, в ее отношении. Да, я пребывал в том же странном состоянии, в каком пребывал после своих романтичных снов.

– Сабрина, прости за вопрос, но мне кажется, или ты чего-то опасаешься? Ты постоянно нервно оглядываешься по сторонам, будто боишься преследователей.

Она чуть не подавилась минеральной водой, которую нам уже принесли. Потом взглянула на меня, как затравленная лисичка, а затем бессильно поставила стакан на стол. Официант как раз подошел принять у нас заказ. Едва он отдалился от нашего столика, я вопросительно посмотрел на Сабрину, не желая давать ей возможности уйти от ответа.

– Я действительно постоянно боюсь встретить знакомых, – сказала она виновато.

– Почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство