Читаем Траектория полета полностью

– Может, Берди отправилась куда-то на поиски чайника? – предположил Джеймс. – Только догадка, но ведь все произошло после того, как ее нашли на чердаке перед раскрытым сундуком и с фарфоровой крышкой в руках. Может, она решила отыскать чайник, а Бекки пошла с ней, чтобы помочь?

– В этом нет никакого смысла, – возразила Мейси. – Я не верю, что Бекки просто ушла бы из дома, ничего мне не сказав.

Лайл снова положил руку ей на плечо, и Мейси прижалась к нему.

Я держала крышку в руке, размышляя. И вспоминая.

– Мейси… Тем летом, когда я уехала… и когда Берди перестала говорить… Дедушка ведь тоже нашел ее на чердаке. Она потеряла сознание. Может, она обнаружила там что-то такое, что не ожидала найти, и это заставило ее… ну не знаю… потерять связь с реальностью?

– Или вызвало какие-то воспоминания… – Некоторое время Мейси молча обдумывала эту мысль. – Ты знаешь… я тут нашла кое-что. Есть вероятность, что дедушка не мог иметь детей. В детстве он переболел свинкой – так написано в его военной карточке. Свинка могла вызвать бесплодие, как случилось с дядей Джеймса. Что, если Берди – не его дочь?

Наши мысли бежали в тандеме; неожиданные открытия последних недель сплелись в клубок: пчеловод на юге Франции, возможное бесплодие дедушки, маленькая девочка по имени Колетт Мутон, которая прибыла в Америку в 1947 году и затем исчезла…

– Когда Нед нашел Берди на чердаке, она поднялась туда впервые? – задал вопрос Джеймс.

– Да, – кивнула Мейси. – Он перенес ее вниз на руках и вызвал «Скорую».

– Кто-нибудь после этого поднимался на чердак?

Я помотала головой.

– Нет, дедушка сказал, что не хочет, чтобы кто-нибудь туда ходил. Сказал, там много пауков.

Лайл и Джеймс переглянулись.

– Значит, никто не поднимался туда после того, как Берди упала в обморок? Никто не знает, был ли какой-то предмет перенесен с чердака в другое место? – спросил Лайл.

– Нет. Я уехала после и… – Я оборвала себя на полуслове.

– А я была беременна, – отозвалась Мейси. – Я боялась, что могу там упасть, поэтому не стала подниматься. Думаю, с тех пор я там и не была.

Я встала.

– Так. Все это обсуждение ни к чему не приведет. Мы должны что-то решить, или я сяду в машину и начну ездить по городу. Кстати, они не взяли машину, велосипеды или какой-нибудь другой вид транспорта?

– Нет. Мы проверили, обошли всех друзей Бекки. Никаких зацепок, – ответил Лайл.

– Есть кое-что… – неуверенно пробормотала Мейси. – Я просто не думала, что это важно…

Она осеклась и посмотрела на нас почти виновато. Мне хотелось потрясти ее за плечи и крикнуть: «Выкладывай!» Однако я поймала предостерегающий взгляд Джеймса и сделала глубокий вдох.

– Любая мелочь может быть важна. В чем дело?

– Я думаю, Берди говорила с дедушкой перед тем, как они ушли. Сегодня утром, когда я пришла его будить и сказала ему про Бекки и Берди, его блокнот не лежал на столике, где я оставила его вечером. Он валялся на полу рядом с кроватью. Я подняла его и увидела, что на первой странице что-то написано.

– Что? – спросила я как можно более спокойным голосом и стараясь не думать о том, что сейчас чувствует сестра.

– «Разве грех – любить слишком сильно?» – Мейси пожала плечами. – Я не думала, что это важно, пока не поняла – должно быть, фраза из разговора, который состоялся уже после того, как я с ним вчера поговорила. Я спросила его об этом, но он ничего не ответил. Вел себя так, словно даже не хочет, чтобы Бекки и Берди нашлись. – Ее голос сорвался на последнем слове.

Я задумчиво теребила кончик хвоста, пытаясь сообразить, что все это значит, уверенная, что мы упускаем нечто очевидное.

– Я полагаю, вы поговорили с Марлен.

Лайл кивнул, крепче прижимая к себе Мейси.

– Вы проверяли на кладбище «Магнолия», где похоронен мой отец?

Плечи Мейси поникли.

– Возле кладбища сейчас дежурит патрульная машина. Не похоже, чтобы они там были.

– Есть еще какие-нибудь памятные места? Например, лодка Джорджа? – спросил Джеймс.

– Лодку продали, когда он умер, – ответила я. – Новые владельцы увезли ее в Билокси. Марлен говорила, ураган «Катрина» разнес ее в щепки.

Я потерла руками лицо, пытаясь прояснить мысли. Подошла к туалетному столику и взяла в руки миниатюрную фиолетовую Несси – сувенир, который Марлен продавала в своем магазинчике тем, кого не удалось убедить купить более крупную версию. Я смотрела на маленькое морское чудовище как на некий проявитель забытых воспоминаний. Внезапно я вспомнила, как ездила с Марлен в Кэт-Пойнт к бабушке по отцу. Дом, в котором выросли Марлен и мой отец, состоял всего из трех комнат и ванной, полностью пропах рыбой и сигаретным дымом. Позади – пристань с видом на Сент-Джордж и край Собачьего острова, помню, меня тогда очаровало название, я подумала, что остров населен собаками всех размеров и пород. Бабушка умерла, когда я была подростком, и больше я в Кэт-Пойнт не ездила. Но Джордж там вырос, и Берди наверняка там бывала, пока он был жив.

– А вы не думали о доме родителей Джорджа в Кэт-Пойнте? – спросила я. – Кто-нибудь там проверял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио и Карен Уайт

Ежевичная зима
Ежевичная зима

Сиэтл, 1933. Мать-одиночка Вера Рэй целует своего маленького сына перед сном и уходит на ночную работу в местную гостиницу. Утром она обнаруживает, что город утопает в снегу, а ее сын исчез. Недалеко от дома, в сугробе, Вера находит любимого плюшевого медвежонка Дэниела, но больше никаких следов на заледеневшей дороге нет. Однако Вера не привыкла сдаваться, она сделает все, чтобы найти пропавшего ребенка!Сиэтл, 2010. Репортер Клэр Олдридж пишет очерк о парализовавшем город первомайском снежном буране. Оказывается, похожее ненастье уже было почти восемьдесят лет назад, и во время снегопада пропал мальчик. Клэр без энтузиазма берется за это дело, но вскоре обнаруживает, что история Веры Рэй переплетена с ее собственной судьбой самым неожиданным образом…

Роберт Пенн Уоррен , Сара Джио

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Соленый ветер
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Андрей Николаевич Чернецов , Сара Джио

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Проза / Прочие Детективы / Современная проза
Утреннее сияние
Утреннее сияние

Печальные события в жизни Ады Санторини вынуждают ее уехать на другой конец страны и поселиться в очаровательном плавучем домике на Лодочной улице. Жизнь на озере кажется настоящим приключением, а соседи становятся близкими друзьями. Но однажды Ада находит на чердаке сундук, в котором покоятся свадебное платье, записная книжка и несколько фотографий. Ада рассказывает о своей находке соседу Алексу, и он ее предупреждает: вероятно, сундук принадлежал девушке по имени Пенни, которая когда-то жила в доме Ады. Но Пенни пропала много лет назад, и старожилы Лодочной улицы не любят вспоминать эту историю. Однако вещи многое могут рассказать о своем хозяине. Изучив «сокровища», которые остались от Пенни, Ада понимает, что за ее исчезновением кроется нечто особенное…

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы
Фиалки в марте
Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому. Но, кажется, Би не слишком довольна их знакомством… Эмили не получает от нее никаких объяснений, но вскоре находит датированный 1943 годом дневник некой Эстер Джонсон, чьи записи проливают свет на странное поведение местных жителей и меняют взгляд Эмили на остров, который она обожала с самого детства.

Сара Джио

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы