Читаем Трансформеры. Месть Падших полностью

Джетфайр посмотрел вниз. Вилз, снова превратившись в игрушечную машинку, крутился под ногами у огромного Трансформера, словно веселый щенок. Старик посадил Вилза на массивную ладонь и прищурился.

– Смотрю я на вас, молодых да шустрых, со всеми этими микрожелезками внутри. В мои дни мы были настоящими роботами! – Вилз громко заверещал на него, и Джетфайр ответил: – Да, да, так оно и было. Я перешел на другую сторону.

Вилз переменил облик.

– Перешли? А как вы это сделали? – Маленький робот, перекувырнувшись, спрыгнул с ладони Джетфайра и приземлился рядом с Микаэлой. Она ласково погладила его по голове, а он обнял ее за ногу. – Вилз перешел на ее сторону!

Джетфайр попытался выпрямиться, но потерял равновесие и со стоном сел на мостовую.

– Проклятые шестеренки! – выругался он. – Вот уже две тысячи лет как пора устроить им чистку! У меня важное задание, но вот какое – никак не вспомню...

Сэм подошел ближе:

– Послушайте. Если вы поможете мне, то, может быть, и я смогу помочь вам.

Через несколько минут их догнали Бамблби с Близнецами. Сэм сел перед Трансформерами и стал колонка за колонкой выводить инопланетные символы.

– Они до сих пор приходят и приходят, – растерянно говорил он. – Я могу писать их хоть до бесконечности. Уж не знаю, что это такое, но за ними охотится Мегатрон. Он и еще какой-то Трансформер по имени Падший.

Джетфайр склонился, всмотрелся в символы сквозь линзы, и вдруг его глаза широко распахнулись.

– Падший? Тот самый? Мальчик мой, ты спас нас всех! Об этом говориться в твоих записях! Теперь я вспомнил, что же я искал! Острие Кинжала! Царей! И ключ!

Сэм встал. Что за кинжал? Что за ключ?

– Некогда объяснять! – Джетфайр с трудом поднялся на ноги. – Надо добраться туда, пока я не забыл, куда мы идем!

– Идем? – вскричал Симмонс. – Куда это мы идем?

Но Джетфайр не стал терять время на объяснения. Он напрягся всем телом, и вдруг его грудная пластина раскрылась, открыв Искру. Искра Джетфайра мерцала ярким синим светом, из нее выскакивали хаотичные сполохи, которые сплетались в сеть. Постепенно эта сеть свернулась, выгнулась, и в ее середине образовалась искусственная черная дыра.

– Встаньте ближе друг к другу и не двигайтесь! – приказал Джетфайр.

– Что происходит? – вскричал Сэм, крепко прижав к себе Микаэлу.

– Послединастическая технология, – объяснил Джетфайр. – В последних моделях не применяется. Из-за возможных катастрофических последствий!

– Катастрофических? – взвизгнул Лео; его голос взметнулся на несколько октав. – Что значит – катает...

И вдруг все исчезли в ослепительной голубой вспышке.

ЕГИПЕТ

Вся компания по двое за раз спустилась с неба и тяжело рухнула на песок пустыни. Последним появился сам Джетфайр. Он сразу лег навзничь на большой плоский камень.

Убедившись, что все целы и невредимы, люди во главе с Сэмом подошли к Джетфайру.

– И... где же мы? – поинтересовался Сэм.

Джетфайр поначалу словно не услышал вопроса.

– Уфф... давненько я не открывал подпространственный мост. Кажется, тут где-то поблизости должна быть вода. Должно быть, заблудился немного. Ох, всё нутро болит!

– Отлично, – проворчал Симмонс. – Вы забыли только рассказать, где мы находимся!

– В Египте, – сообщил Джетфайр с ноткой нетерпения в голосе. – Я уже объяснял...

– Вы объясняли это только у себя в голове! В своей свихнувшейся голове! Я требую немедленно ввести меня в курс дела!

Джетфайр поднял руку и легким щелчком сбил Симмонса с ног. Тот покатился кубарем по песчаной дюне.

– Во-первых, с чего вы взяли, что меня сюда прислал Падший? Теперь поговорим о твоих символах, мальчик. В них записана история о происхождении нашей расы. О том, как мы разделились на два лагеря. И сделал это сам Падший.

Все стали внимательно слушать Джетфайра. Симмонс вскарабкался обратно на дюну.

– Расскажу в двух словах. Мой подпространственный мост мог привлечь нежелательное внимание.

– Мы слушаем, – сказал Сэм.

– Хорошо. Давным-давно я был Искателем, таким же, как и многие другие. И я расскажу вам, что же мы искали.

На груди Джетфайра открылся объектив, и он спроецировал в воздух голографическое изображение: Оллспарк плавает в пещере, окруженный двумя огромными прототипами Трансформеров.

– Смотрите: в самом начале нами правила династия Праймов – первых Трансформеров, которых сотворил Оллспарк, чтобы населить планету Кибертрон.

Из Оллспарка капала серебристая плазма. Она быстро приняла форму кинжала с кристаллом посередине.

– Оллспарк создал Матрицу Власти. Ее сила способна приводить в действие огромную машину...

Изображение переменилось. В воздухе нарисовалось исполинское сооружение, которое Падший возвел на Земле много тысяч лет назад. О нем не было известно никому из землян.

Джетфайр продолжал:

– Эта машина способна разрушать звезды и собирать скрытую в них энергию.

– Погодите, – перебил его Сэм. – Разрушать звезды? То есть они просто взрываются?

Микаэла испуганно добавила:

– Наше солнышко нам еще пригодилось бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформеры

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения