Читаем Трансформеры. Месть Падших полностью

– Надеюсь, ты не возражаешь? Это моя персональная штаб-квартира! Я – будущий интернет-миллионер. Веду сайт «Новости о непознанном». Точка ком. Слыхал?

Сэм наморщил лоб.

– Гм... нет...

– Необъяснимые явления! Особенно о том, что касается гигантских роботов. Я один обеспечиваю потребности всей страны в этой информации. Почти один... если не считать конкурирующего сайта о гигантских роботах. Этот тип украл мою идею! Называет себя Робо-Воином. Терпеть его не могу!

Лео тараторил так быстро, что Сэм едва успевал улавливать его слова.

– Я займу вон ту сторону комнаты с пустой кроватью?

– Прости, – сказал Лео. – Я сам уже обосновался с той стороны. Слушай, я кое-что узнал о тебе. Ты беден, я тоже, давай это исправим! С этого дня ты будешь работать на меня! – Лео обнял Сэма за плечи и широко повел рукой, точно указывая на воображаемую вывеску, – Самые юные в мире интернет-миллионеры! Наши имена будут сиять неоновыми огнями! Что скажешь?

В этот миг компьютер Лео гулко щелкнул. Лео подскочил к нему и нажал на ссылку, только что появившуюся в электронной почте.

– Тьфу ты! Опять Робо-Воин меня опередил! Такую новость перехватил... Гигантские роботы в Шанхае, не далее как вчера вечером! Ну до чего же он мне надоел! – Лео выпрямился и обернулся к Сэму: – Ты технарь, да?

– Угу.

– Значит, уживемся. У тебя есть девушка?

– Да. – Сэм не знал, что и думать об этом парне. Он уже начал подумывать, не сменить ли соседа.

– Чур, к девушкам друг друга не клеиться. Договорились?

– Гм... да, конечно...

Тут и Сэм, и Лео одновременно заметили, что прямо напротив их комнаты отпирает дверь шикарная блондинка. Лео хлопнул Сэма по плечу и воскликнул:

– О да. Es la casa de las chicas en fuego [В этом доме живут огненные малышки... (исп.)]...

Сэм, немного ошалевший от болтовни Лео, пробормотал:

– Чего-чего?

Лео ткнул пальцем в сторону блондинки, исчезнувшей у себя в комнате.

– Я тут кое-что подкрутил в базе данных, и теперь самые крутые девчонки будут жить на нашем этаже. Кстати, о девушках. Эта будет моя. Так что руки прочь.

Блондинка вышла, постояла немного и ослепительно улыбнулась Лео и Сэму:

– Привет.

Лео тотчас же взял быка за рога.

– Рады вас видеть. Я – Лео Понсе де Леон Шпитц, сайт «Новости о непознанном». Точка ком.

Но блондинка, пропустив слова Лео мимо ушей, обратила всё многоваттное сияние своей улыбки на Сэма.

– Меня зовут Элис.

Сэму не сразу удалось припомнить свое имя.

– Сэм, – представился он.

Лео вклинился между ними и повторил:

– Лео.

– Привет, Сэм, – сказала Элис.

Лео, теряя терпение, сообщил:

– У него есть девушка.

Элис повела бровью:

– Счастливчик. – Она повернулась, еще раз на мгновение озарила Сэма своей сияющей улыбкой и неторопливо зашагала прочь.

Лео хмуро ткнул пальцем в Сэма:

– Смотри у меня, красавчик.

Сэм беспомощно развел руками:

– Но у меня же есть девушка!

Лео прищурился, что-то проворчал и снова сел за компьютер, намеренно не обращая внимания на своего нового соседа.

Сэм, недоумевая, пошел искать родителей, чтобы попрощаться с ними и пожелать доброго пути: они уезжали в Европу.

ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА ДИЕГО-ГАРСИЯ

Над Индийским океаном садилось солнце. Металлическая капсула, запущенная Саундвейвом, приблизилась к берегу и начала менять форму. У нее выросли ноги, голова и хвост. Капсула превратилась в нечто вроде механической пантеры. Робота звали Рэведж, и у него было важное задание.

Под животом у Рэведжа прицепился еще один Трансформер – маленький, похожий на паука Десептикон по имени Доктор. Рэведж перемахнул через забор военной базы и помчался к надежно защищенной камере, в которой хранился принадлежавший Оптимусу Прайму осколок Оллспарка. Рэведж вскочил на крышу, и Доктор спрыгнул в вентиляционную шахту.

Вскоре Доктор появился снова. Его многосуставчатые лапы крепко сжимали осколок. Как только ограбление было обнаружено, по всей базе взревела сигнализация, но было поздно. Доктор прицепился к Рэведжу, тот взлетел, как ракета, и исчез в лучах заката.

ПРИНСТОНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Сэм неуверенно брел вслед за Лео через двор туда, откуда доносились музыка и смех: видимо, вечеринка была в самом разгаре.

– Первая вечеринка – самая важная, – поучал его Лео. – Мы выходим на охоту. Здесь-то новички и создают свою репутацию.

– Я не смогу остаться надолго, – предупредил Сэм. – У меня веб-свидание с моей девушкой.

Сэм прикинул: если почаще смотреть на часы, то нет ничего плохого в том, чтобы немного поразвлечься. Он шел вслед за Лео к огромному зданию с белыми колоннами и широким балконом на втором этаже. Повсюду им встречались студенты колледжа, они смеялись, танцевали.

«Может, удастся немного повеселиться».

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформеры

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения