Читаем Три яйца, или Пистолет в задницу полностью

всем показываю фиги.

Как сметана я разбавлен,

как сивуха я разболтан,

я задавлен и подавлен,

как в моче, я в чем-то желтом,

в чем-то грязном, в чем-то мерзком,

а в чем точно, не пойму...

Б... откинув жестом резким,

я пошел, пошел во тьму.

Нахабино. 11 сентября 1982

ЗВОНОК ИЗДАЛЕКА

Я издавна

звоню любимой,

сойдя с перрона.

Как это много:

голос родимый

по телефону.

Как это мало:

ласковый голос

в скрипящей трубке.

Вот ты пропала.

Холод и голод.

Где твои губки?

Буду не скоро,

чудик мой милый,

как это долго.

Как это тяжко.

Снова в работе.

Чужие двери.

Верь мне, дурашка.

Помни, мой котик,

я тебе верю.

Постные рожи

у бюрократов

и боссов грузных.

Знаешь, хороший,

нет тебя рядом. Как это

грустно.

Плачет твой мальчик,

плачет и стонет,

хочет тебя.

Не злись, мой зайчик,

моя лопотуня.

Это любя.

Ну не сердись же,

знаешь, как трудно,

я же терплю.

Ну улыбнись же,

я рядом будто,

я же люблю.

27 сентября 1982

* * *

Город Нальчик - мой город родной.

Место жительства - город Москва.

Время: год восемьдесят второй.

Инженер. Не женат. Двадцать два.

Вся Россия - мир сонный, блатной.

Связи лепят из грязи князей.

Мои песни молчат над страной,

мои песни звучат для друзей.

Нужно зрячим быть на все сто,

чтобы день отличить ото дня.

Вы все прячете, я же на стол

положил все, что есть у меня.

У меня есть болезни, грехи,

и девицами чаша полна.

У меня есть стихи и стихи.

И еще у меня есть Она.

Та Одна - и она не поймет.

Ты, Россия, - мир сонный, блатной.

Люди жалки, не люди, помет...

Здравствуй, Нальчик, мой город родной!

Вы живете в тепле, но во мгле,

вы способны лишь тлеть, не гореть.

Я родился на этой земле

и на ней я хочу умереть!

1 октября 1982

БЫТЬ ЦЕЛОМУДРЕННОЙ...

Вы - две подруги, но ...

... но спутать вас нельзя.

Я видел вас в кино, на улице, в пути.

Одна - страшна как смерть,

с ней спят мои друзья.

А ты - красавица! К тебе не подойти.

Быть целомудренной

способна только та,

Которую никто, никто не пожелал.

Твоя подруга спит

со всеми, ей хоть так.

А что желаешь ты? Ах, если бы я знал.

Проходишь стороной

меня, моих друзей.

Выходишь из кафе, улыбка на лице.

Не замечаешь тех,

тех, кто не из князей,

боишься и дрожишь сгореть на подлеце.

Твоя подруга - дрянь, сама себе судья.

А ты все ждешь, когда,

когда придет король

и увезет тебя в далекие края.

Поверь, что я готов

все, все, что есть, отдать.

Ну, хочешь: ресторан, ты - в белом,

звон колец.

Пойми, наступит миг,

и ты не сможешь ждать,

а около тебя окажется подлец.

Быть целомудренной

способна только та,

которую никто, никто не пожелал.

Гуляет белый свет,

кто юн и кто в летах.

А что же хочешь ты? Ах, если бы я знал!

7 октября 1982

Я ЕДУ В МЕТРО...

Я еду в метро...

Портвейн не пил третий день,

стоять в очереди мне лень.

Пустое нутро...

Я еду в метро.

Мне нехорошо.

Напротив чувиха, намазана так,

что если бы я был чувак,

я б к ней подошел.

Мне нехорошо.

На "Лермонтовской"

я выйти хотел, но не сумел,

как много людей, и все не у дел

в день-деньской

на "Лермонтовской".

Но не беда.

На следующей вышел на улицу.

Дождь мерзкий бил, сволочь, по лицу.

Вот так всегда.

Но не беда.

Дорогу развезло.

Как-будто бы край земли,

но автобус виден вдали.

Мне повезло,

хоть дорогу развезло.

Пусть остановки нет.

Ко мне подъехал он,

я впрыгиваю в салон.

Водитель говорит: "Привет!"

Пусть остановки нет.

У толпы отвисла губа.

Все думают, что я - Бог

московских путей и дорог.

Счастливая, говорят судьба.

У толпы отвисла губа.

Спрячьте свой испуг.

Ведь если б я был Бог,

я б в транспорте ездить не смог.

Просто, водитель - мой друг.

Так спрячьте свой испуг.

Сошел напротив МИСИ.

Тут девушка ждет меня,

я с ней знаком три дня.

Кто, не скажу, не проси.

Лишь скажу, что из МИСИ.

Мы пойдем ко мне.

Пусть невинна она,

пусть легкомысленна,

но порядочна вполне.

И мы пришли ко мне.

Мы слушаем диски

за чаркою вина.

И так близка она.

И стали мы близки,

спасаясь от тоски.

Пусть кружатся диски!

А завтра будет день.

Работа, будни, мрак,

обед, вино, табак.

Работать лень.

И снова будет день...

И будет выходной.

Дом будет нелюдим,

я буду не одним,

ты будешь не одной.

Да здравствует выходной!

Я еду в метро...

11-19 ноября 1982

ЧЕРНЫЙ СПИСОК

"Ушли года, как люди в черном списке..."

В.Высоцкий

Теперь конец! Я значусь в черном списке.

Выйдет приказ, и выпустят в расход.

Теперь конец! Давайте выпьем виски,

душу зальем на "тыщу" лет вперед!

Нет, не имел я дел больших с деньгами,

я вовсе ничего не натворил,

я говорил свободными стихами,

свободно о свободе говорил!

Пришла пора проститься с этим светом,

искал я правду, правды не нашел.

Великий грех великим быть поэтом!

Поэтом быть, увы, нехорошо.

Вот музыкант, он в нотах не лоялен,

ну что возможно в музыке найти?

Мотив без слов у нас не криминален,

нет у мелодии крамольного пути.

Или художник, он рисует метко,

рисует небо, солнышко на нем.

Что с неба взять, когда оно не в клетку.

Что с солнца взять, когда к нему идем.

Вот драматург до дыр затер сценарий,

рубит с плеча, хоть мысль не горяча.

И пусть твердит он, человек бездарный,

что в этом соль, а я скажу: моча!

Да, я хотел успеть многое в жизни,

исправить это, переделать то.

Пусть злые черти указали вниз мне,

и не поможет мне теперь никто.

Не верю я, что в двадцать энном веке

корни разумного сквозь землю прорастут,

и никакие злые человеки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия