Читаем Трибунал : брачная комедия, судебная комедия и водевиль полностью

За столом установилось недоуменное молчание. Все смотрят на Филиппа. Он не понимает, в чем дело. Начинает осматривать свою одежду, проверяя, все ли в порядке.

Былкин (стукнул ладонью по столу). Все. Мне это, в конце концов, надоело. (Произносит бессвязную речь.) Что это такое? Приехал знакомиться с невестой. И сразу то ему не то и это не это. Невеста худая, платить будет карточкой, водку не пьет, потому что ему вредно. А мы русские свиньи, нам ничего не вредно, и печени у нас нет.

Филипп. Я не понимаю, что он говорит.

Прахов. Он говорит, что вы должны уважать обычаи страны, в которую приехали, и хозяев, которые вас пригласили.

Филипп. О’кей, о’кей! Я буду выпить! Немного. Э литтл.

Микола. Э литр.

Филипп. Чуть-чуть.

Былкин. Ладно, договорились. Будем здоровы!

Володя. Мир — дружба! (Поворачивается к Филиппу.) До дна надо пить. Пей до дна! Пей до дна! (Все присоединяются, хором.) Пей до дна! Пей до дна! Пей до дна! Вот молодец! Ура!

Надежда (подбегает к Филиппу). И сразу же закусить. Вот вам картошечка с селедочкой…

Филипп. О, углеводы, калории…

Надежда. Студенечек откушайте.

Филипп. Холестерол.

Надежда. А я вам дам таблеточку. «Зокор» примете, водичкой запьете — и никаких бляшечек. Кушайте, кушайте.

Былкин. Между первой и второй перерывчик небольшой. Теперь за Клаву.

Былкин (наливает Филиппу. Тот пытается закрыть рюмку рукой. Былкин угрожающе). Что, за Клаву не выпьешь?

Филипп (торопливо). О’кей, о’кей.

Володя. Мужчины пьют стоя.

Надежда. Язычок с хренчиком. Кушайте.

Былкин. А за Клавину маму кто посмеет не выпить?

Филипп пытается уклониться, но Прахов его подталкивает.

Володя. Мужчины пьют стоя!

Коблов. Друзья мои, за Россию! За то, чтоб она была сильной, крепкой.

Немилов. И чтоб все нас любили.

Коблов. И боялись.

Володя. Мужчины пьют стоя!

Звон бокалов, стук вилок и ножей.

Клава. Потрясающий холодец. Мам, меня научишь?

Надежда. Это проще простого. Берешь рульку свиную, шесть ножек…

Микола (сам себе). Надо же, шо москали придумают. Я никогда не бачил шестиногой свиньи.

Надежда. …четыре хвостика…

Микола. И с четырьмя хвостами не видел.

Надежда. …промываешь в проточной воде, закладываешь в кастрюлю…

Прахов (Миколе). Вот ты не знаешь, а я тебе скажу, что русские изобрели электрическую лампочку, паровоз, воздушный шар, самолет, парашют, радио, телевидение и поисковую программу Гугл.

Микола. Та шо вы все — русские, русские. А на самом-то деле русские и не нация вовсе, а так, прилагательное. Украинец — существительное. И немец, и американец, и француз, и уси остальные. И только русский — прилагательное, потому шо отвечает на вопрос «Какой?».

Прахов. Плевать. Зато мы создали вон какую империю. И Киев ваш основали.

Микола (иронически). Это я слыхал. И Киев, и Рим, потому что этруски — это русские.

Прахов. Потому что Киевская Русь.

Надежда (Клаве). И чесночок обязательно, но это потом, когда уже все…

Коблов. А я как православный человек…

Володя. В ранге министра…

Коблов. …решительно против абортов и тем более, против суррогатного материнства.

Немилов (он уже захмелел). Не жалею, не зову, не плачу…

Надежда. И не плачь. Почитай лучше что-нибудь из Пушкина.

Микола. А шо Пушкин? Наш Шевченко не хуже. А Леся Украинка, Панас Мирный, Микола Гоголь…

Прахов. Ну, Гоголь-то русский писатель.

Микола. Ага, русский. И Тарас Бульба русский, и Хома Брут русский.

Прахов. А для меня Севастополь был и остается городом русской славы.

Софья Гавриловна. Я член КПСС с 1940 года и имею правительственные награды.

Былкин. А теперь за маму Клавиной мамы…

Володя. Мужчины пьют стоя!

В это время в углу начинается потасовка. Микола дерется с Праховым.

Былкин (кидается разнимать). Да что это такое! Стоп, мужики, вы что, сдурели?

Дерущиеся неохотно отходят друг от друга.

Клава. Ребята, вы что?! Совсем с ума сошли? Чего не поделили?

Прахов (держась за разбитый нос). Просто потешились.

Клава (Миколе). Ты из-за меня подрался?

Микола (трогая подбитый глаз, смущенно). Та не.

Клава (разочарованно). А из-за чего же?

Микола. Из-за Черноморского флота.

Коблов. Выпьем за наш Черноморский флот!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор