Читаем Трилистник. Хогвартс (СИ) полностью

Хината… Впервые в жизни Итачи пожалел, что не обладает Бьякуганом: не способен найти сестру и убедиться для начала хоть с расстояния, что с нею всё хорошо.

«Забота…» — шепнуло подсознание голосом Шисуи.

«Контроль», — холодно парировал призрак Сасори.

«Доверься!» — требовательно и отчаянно крикнул Саске, и Итачи вздрогнул всем телом.

А Мальсибер тем временем смежил веки, помассировал глаза и брови; он хмурился и старательно что-то вспоминал.

— Луна, — вдруг проговорил он. — В артефакторике зеркала ассоциированы с Луной, она имеет над ними силу, — он распахнул глаза и посмотрел на острие косы. — Металл Луны — серебро, руна — беркана, в древнегреческом алфавите она соответствует бете… — Мальсибер кивнул сам себе и отошёл к ближайшему столу.

Итачи последовал за ним, наблюдая. Мальсибер опустил косу на стол, притянул поближе пепельницу и наложил некие чары на её стенки, после чего вынул из галстука серебряную булавку с навершием в форме кузнечного молота. Опустив её в укреплённую пепельницу, Мальсибер чарами расплавил булавку, после чего взял косу и обмакнул кончик лезвия. Достав из голенища сапога нож, он растянул им не остывшее ещё серебро тонким слоем по превращённой стали, примеряясь и после каждого движения проверяя, на какой из сторон косы серебра больше. Когда покрытие было равномерно распределено на пару сантиметров, Мальсибер всё тем же ножом вырезал на постепенно застывающем серебре мелкий символ: Итачи предположил, ту самую бету, о которой маг говорил ранее.

Закончив, Мальсибер на пробу прокрутил косу в руке и кивнул сам себе, вновь занял позицию для удара. Итачи остался стоять у стола, наблюдая. Мальсибер замахнулся.

Лезвие попало в цель — и на этот раз не отскочило, а воткнулось в воздух. Мимолётно активировав Шаринган, Итачи заметил рябь магии, прошедшую по иллюзии.

Трансфигурировав из пера голубя, Мальсибер выпустил его в сторону зеркал. Голубь без проблем миновал опасную зону и забился под потолком.

***

— Мама!

Возглас Рейнальда заставил Хинату удивлённо замереть: юноша уставился в висевшее на стене, мимо которой они проходили, зеркало с восторгом и радостью, боязнью поверить. Прежде чем Хината успела хотя бы окликнуть его, Рейнальд бросился к зеркалу — и вошёл в него, исчез без звука и следа.

Хината вздрогнула и медленно приблизилась, осторожно заглянула в зеркало. Стоило ей оказаться, как прежде Рейнальду, точно посередине изображения, то поплыло и тут же соткалось в образы, от вида которых у Хинаты ухнуло сердце.

Ханаби… Неджи… Отец…

Они трое стояли так близко, улыбались каждый в своей манере, а сестрёнка раскинула руки, приглашая в объятие. Хината стиснула зубы и зажмурилась, нервно сглатывая подступивший к горлу ком, отгоняя слёзы.

«Бьякуган».

Родное додзюцу спасло от сомнений, обличив ложь улыбчивых образов. Те были не более чем иллюзией, которую ткало коварное зеркало. В его глубине, за толстым слоем магии Хината смутно различала фигуру мечущегося Рея.

Что делать? Хината осмотрелась: поблизости никого не было; Итачи и мистер Мальсибер всё ещё находились в библиотеке и разговаривали; Мариус и леди Бёрк были в той же башне, что и накануне вечером; эльфов в округе не наблюдалось. Дезактивировав Бьякуган, Хината попробовала их позвать, но домовики не явились.

Как поступить? В прошлом Хината бы сотворила клона и отправила за подмогой, а сама осталась с попавшим в ловушку товарищем. Сейчас позволить себе подобное она не могла. Побежать за помощью и оставить Рея одного? А к кому бежать? К его бабушке, леди Бёрк?..

Сопоставляя теперешнюю ситуацию с поведением старой женщины накануне, Хината пришла к выводу: не стоит. Ещё прошлым вечером Хинату неприятно поразило, с каким отвращением леди Бёрк глядела на внука. Если присовокупить ко всему страх, с которым отец Рея явился за ним в этот замок…

Хината вновь обратила взгляд в библиотеку, на Итачи и мистера Мальсибера, и поняла: они не просто разговаривают, а рассматривают сгустки магии на стенах, отрезавшие их от выхода. «Они тоже в ловушке!»

Дыхание участилось, задрожали руки, но Хината волевым усилием заставила себя дышать ровнее и глубже, борясь с подступающей паникой. Паниковать — нельзя. Только не когда союзники в западне, территория принадлежит врагу с непонятными мотивами, а товарищ рядом с ней в ловушке и, судя по хаотичным движениям в зазеркалье, либо уже сорвался, либо близок к истерике.

Старый замок был насмешливо тих, этим ещё сильнее давя на нервы.

«Думай!» — приказала себе Хината, стараясь отрешиться от страха за жизни близких. Она вряд ли сможет своим присутствием повысить шансы Итачи выбраться из западни: брат куда умнее её, а мистер Мальсибер наверняка сведущ в магии. Кроме того…

Она не может бросить друга в таком состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики