«После него Рейнальд станет новым главой рода Мальсибер, и именно с ним мне предлагают принести клятву. Это звучит как очень большая уступка и огромная инвестиция в будущее».
— Понимаю, — медленно наклонил голову Итачи. Просто умного маглорождённого на его месте подобное предложение бы банально купило: слишком смущающе лестное, слишком заманчивое. Итачи же не мог поддаться: он чувствовал наличие второго дна. — Почему?
— Что почему?
— Почему вы предлагаете мне подобное, едва зная?
Ответил Мальсибер-старший не сразу: опять подбирал слова, и это его раздражало.
— Наступают мрачные времена, — наконец проговорил он. — В такие важно иметь товарищей, на которых гарантированно можешь рассчитывать в любой ситуации.
Итачи это не удовлетворило. Однако вместо слов он уставился на мага: прямо и въедливо, глаза в глаза. Тяжёлое, требовательное внимание — от такого крайне неуютно, а ещё трудно молчать. Мальсибер-старший нахмурился, отчеканил:
— У тебя, Майкл, два варианта на выбор. Первый — союз с Реем, с нами. Второй — стать игрушкой Блэков, ведь нет ни шанса, что они рано или поздно не узнают о твоём происхождении. Это, конечно же, отразится и на девочке, Хлое…
— Я этого не допущу! — решительно заявил Рейнальд и на этот раз и не подумал смущаться, повысив голос. — Хлоя достойна лучшего, и я хоть сейчас поклянусь оберегать её от всей этой мерзости, этих… игр!
Усмехнувшись себе под нос, Мальсибер-старший легко хлопнул сына по плечу, вызвав у того удивлённое вздрагивание. Итачи же прищурился, размышляя. Пока те не касались Хинаты, у Итачи не было проблем с принесением клятв магам: он всё равно не задержится в этом мире надолго, а с мертвеца взятки гладки. Если же благодаря связи через клятву чем-то вроде предсмертного требования получится обязать Рейнальда до конца своих дней заботиться о благе Хинаты — и вовсе отличный расклад.
Как понял Итачи по урокам истории магии, книгам и оговоркам волшебников вокруг, у магов с клятвами особые отношения — чуть ли не более трепетные, чем у шиноби. Впрочем, в отличие от шиноби, у которых всё держалось на чести и внутреннем чувстве долга, у волшебников клятвы подкреплялись магией, которая в случае нарушения обязательства была способна причинить неверному проблемы вплоть до гибели.
«То есть ты теперь собираешься умереть так, чтобы убил тебя мой напарник, но при этом у Рейнальда было время выслушать твоё предсмертное желание и обязаться его соблюдать? — с издевательским скепсисом бросил ему призрак Сасори. — Ну-ну».
Итачи от него отмахнулся: он в принципе не любил слушать кукольника, кроме того, убедил себя, что уж просчитать-то расклад на последний бой сумеет. Ему не впервой.
Что же касается ощущаемого второго дна… Так ли оно важно, если Итачи умрёт раньше, чем маги успеют им воспользоваться? Главное убедиться, чтобы никакие его долги не легли на Хинату после гибели брата.
— Я согласен, — произнёс Итачи — и вновь не ощутил ничего. Звон тишины в груди, казалось, усилился — и мощи ему придало чувственное заявление Рейнальда. Вот он полон эмоций, полон огня; обучить, поднатаскать — и будет он верным, надёжным напарником для Хинаты. Она же сама и улучшит его: уже проделала огромную работу, а ведь всего полгода прошло.
Хинате вовсе не нужен такой пустой внутри человек, как Итачи. Его огонь уже давно погас, а в подсознании шумел водопад. Зовущий.
— Отлично, — отрывисто кивнул Рейнальд, раскрасневшийся, но уверенный в своём решении. Он шагнул было ближе, его отец поднял палочку — Итачи остановил обоих:
— Однако сперва я хочу ознакомиться с текстом и механизмом действия клятвы.
***
Напряжённо замерев на бортике декоративного водоёма, Хината тяжело дышала, не отрывая взгляда от женщины напротив. Давно уже никто её так не гонял! Миссис Мальсибер выпускала чары чудовищно быстро, и пусть все заклятия были простые, вербальные, о защите Хината не успевала думать — тут бы увернуться! Принять удар не позволяли гордость шиноби и новое, малопонятное пока зудящее желание не давать повода в себе сомневаться конкретно этой ведьме.
Миссис Мальсибер, в свою очередь, казалась удивлённой. Убрав волшебную палочку, она откинула с лица выбившиеся из пышного хвоста волосы и спросила:
— Ты что, в квиддич играешь?
— Нет, мэм, — быстро моргнула пару раз Хината. Оценив расклад, выпрямилась, легко спрыгнула с бортика на гравийную дорожку и подошла ближе к ведьме.
— Тогда что? Суёшься во все самые опасные места старика Хогвартса? Откуда у тебя такая реакция, детка?
Хината пожала плечами.
— Интересная какая-то у тебя кровь, — пробормотала миссис Мальсибер, но Хината не стала вежливо игнорировать:
— Кровь, мэм?
— Кровь, наследие, гены — как хочешь называй. У тебя в родословной пробегал некий интересный волшебник.
— Ах, вы об этом, — Хината спокойно улыбнулась. — Простите, меня это мало волнует. Мне более интересно, чего я смогу достигнуть, если буду усердно тренироваться.
— Многого, — бросила миссис Мальсибер, её щека сильно задёргалась. — Как и любой, кто не боится тяжёлого труда.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики