Читаем Триокала. Исторический роман полностью

– Ах, вот оно что!.. Так твой архипират решил, что претор Сицилии послужит ему прекрасной заменой, не так ли? – воскликнул Нерва, изображая на своем лице праведное негодование. – Да не свихнулись ли вы там все, пиратские отродья? Ты явился ко мне с этим дерзким предложением, рассчитывая на то, что захваченный в плен военный трибун будет достаточным ручательством твоей безопасности? А что если я поступлю, как истинный римлянин, и плюну на трибуна, попавшего в постыдный плен к мятежным рабам? Что если я прикажу заковать тебя в цепи и после пыток распять на кресте? Что ты на это скажешь, мой наглейший и бесстрашнейший гладиатор?

– Что тут скажешь? – пожав плечами, невозмутимо ответил Мемнон. – Распяв меня, ты поступишь в духе римских обычаев и присущей вам, римлянам, спеси, но вопреки здравому смыслу. Полно, зачем тебе это? Нет, Публий Лициний, я особенно не беспокоился за свою голову, когда шел к тебе. Я рассчитывал не только на твою стесненность в деньгах, о чем я хорошо наслышан, но и на твое благоразумие. Ты не похож на человека, который способен погубить своего военного трибуна, а заодно и безвестного беглого гладиатора из-за одной лишь оскорбленной римской гордыни. Скажу откровенно, сейчас я думаю не о том, как бы мне выбраться живым из Гераклеи, а только о том, как мне поскорее убедить тебя принять предложение Требация, которое сулит тебе баснословную выгоду. Подумай сам! Ты без всякого риска для себя получаешь свои тридцать процентов из тех сорока миллионов сестерциев, которые присланы тебе сенатом на закупку зерна в Сицилии. А ведь это свыше четырехсот пятидесяти талантов!

Говоря это, Мемнон внимательно следил за тем, какое впечатление произведет на римского претора каждое сказанное им слово, и особо отметил про себя, что глаза Нервы вспыхнули алчным огнем, когда он услышал, какую сумму составит его доля в опасном предприятии.

– Наглость твоя не имеет границ, – сказал Нерва, заерзав в кресле. – Но меня разбирает любопытство: что ты еще скажешь римскому претору, чтобы склонить его к столь неслыханному преступлению?

– Положение в Сицилии становится все более угрожающим, – продолжал Мемнон бесстрастным тоном. – Под Гераклеей хозяйничают мятежники во главе с Сальвием, под Сегестой собирает тысячные толпы рабов киликиец Афинион. Война уже началась. Она, может быть, будет еще страшнее той, что потрясала Сицилию тридцать лет назад. Ты и сам понимаешь, что тебе не управиться с рабами до конца срока твоих полномочий, и по возвращении в Рим тебя могут ждать большие неприятности. Ты ведь не только за взятку нарушил постановление сената, толкнув рабов к мятежам. Ты своей нераспорядительностью позволил разгореться пламени настоящей войны во вверенной тебе провинции. Этих двух обвинений будет достаточно, чтобы тебя привлекли к судебной ответственности. Вот когда тебе понадобятся огромные суммы, благодаря которым ты сможешь найти для себя лучших адвокатов, подкупить судей, закрыть рот любому опасному свидетелю, а злейших врагов превратить в своих предстателей75! Да зачем я все это говорю тебе? Ты и сам все прекрасно понимаешь! Вспомни о принцепсе сената Марке Эмилии Скавре, про которого в Риме до сих пор говорят совершенно открыто, что он нажил свое огромное состояние на одних взятках, полученных от Югурты. Но кто осмелился обвинить его в чем-либо даже во время суровых судебных процессов по закону Мамилия Лиметана? Говорят, не так давно народный трибун Гней Домиций Агенобарб привлек было его к суду, но Скавр получил оправдательный приговор. И кто бы сомневался в том, что судебная коллегия сделала это не за деньги принцепса.

– Признаться, ты меня искушаешь! – проговорил Нерва, бросив на беглого гладиатора любопытный взгляд. – И откуда у тебя, варвара, столько осведомленности о наших римских делах? Кстати, говоришь ты не хуже любого судебного оратора. Слушая тебя, я представил себе своего недруга Марка Антония, который, возможно, – да не допустят этого бессмертные боги! – с еще большим красноречием будет бросать мне в лицо такие же обвинения, что и ты.

– Я давно уже вращаюсь среди бывших твоих сограждан, которых злая судьба заставила заниматься морским разбоем, и они, поверь, в курсе всего того, что происходит в Риме.

– Говорят, у Требация повсюду, даже в Риме, есть осведомители. Это правда? – живо поинтересовался Нерва.

– О, можешь в этом не сомневаться!

Оба умолкли. Нерва надолго погрузился в свои размышления. Мемнон терпеливо ждал. Наконец претор заговорил:

– Я не могу дать тебе окончательного ответа, пока не посоветуюсь… со своими друзьями.

– В таком деле лучше ни с кем не советоваться, а самому принять решение, – возразил Мемнон. – В нашем приватном соглашении лишние свидетели не нужны. Достаточно одного-двух верных отпущенников или клиентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза