Читаем Триокала. Исторический роман полностью

В связи со слухами об участившихся грабежах и убийствах, совершаемых на дорогах, Ювентина, беспокоясь о Сирте, уговаривала его чаще передвигаться морем, хотя это обходилось намного дороже, а не верхом на коне. У нее было еще достаточно денег из тех, что оставил ей Мемнон, поэтому она щедро снабжала ими своего верного слугу, отсылая вместе с ним письма для Мемнона в Термы Селинунта, которые до осады Триокалы Лукуллом находились в руках восставших. На обратном пути из Гиккары Сирт забирал письма от Мемнона для Ювентины. Но так продолжалось до конца прошлого и начала нового года. После поражения восставших под Скиртеей и во время осады Триокалы римлянами нечего было и думать о переписке.

Известие о том, что Лукулл с большими потерями отступил от Триокалы, было встречено в Убежище с ликованием. Ювентина и Леена с надеждой и нетерпением ожидали появления Сирта, который уже больше месяца назад отправился в дальний путь с письмами из Мессаны.

В один из последних дней апреля все обитатели Убежища высыпали из усадьбы посмотреть на проходящий мимо римский легион, растянувшийся на две или три мили в своем движении по дороге со стороны Абрикса.

Легионеры шли по пять человек в ряд. Экипированы они были превосходно. Каждый из них, облаченный в железные доспехи, нес на плече копье, а за спиной – большой кожаный чехол с вложенным в него щитом. Легион состоял из одних римских граждан. Впереди ехали верхом на лошадях войсковой квестор и шесть военных трибунов, а за ними двигалась легионная конница, состоявшая из десяти турм.

Войско нового претора Сицилии состояло из одного римского легиона численностью в пять тысяч солдат и трех тысяч италийских союзников. Сам претор со своими ликторами и небольшим отрядом всадников выехал из Рима еще в январе, чтобы принять от Лукулла командование войсками, осаждавшими Триокалу. Сервилий торопился, словно боялся опоздать. Он прекрасно понимал состояние Лукулла и ожидал от него какого-нибудь подвоха. Но то, что он узнал, когда прибыл в Гераклею, превзошло все его ожидания. Самого Лукулла в Гераклее уже не было, а Сервилию доложили, что осада Триокалы снята и все солдаты из сицилийцев и большинства италийцев распущены по домам. Сервилий чуть не заплакал от возмущения. В лагере под Гераклеей он нашел лишь остатки двух легионов, составленных из римлян и латинян, общей численностью в семь тысяч человек, причем римские и латинские добровольцы второго легиона требовали, чтобы их отправили в Италию, так как бывший претор, собравший их в минувшем году для участия в сицилийском походе, уже покинул провинцию. Сервилий с трудом уговорил их остаться, обещая вдвое повысить им жалование. По его просьбе и Гней Клептий, от которого он принял войско, согласился задержаться, пока не переправится в Сицилию собранный им в Риме легион, который находился еще на пути к Сикульскому проливу. После этого Сервилий с отрядом всадников выехал в Агригент. Там он собирался встретить и возглавить свой легион…

– Бьюсь об заклад, что хвост этой колонны находится у самого Абрикса! – воскликнул Гераклеон, обращаясь к стоявшему рядом с ним Марцию Монтану.

– Не забывай, что римскому легиону, как правило, придаются войска союзников, а их всегда почти столько же, сколько и римлян, – со знающим видом отвечал Марций Монтан. – Теперь прикинь, где находится замыкающая колонна италиков, если солдаты идут по пять человек в ряд, а между каждым рядом не меньше двух шагов? – спрашивал он.

– Если еще учесть войсковой обоз, то последняя когорта союзников только что оставила за собой Абрикс, – определил старик Веллей.

Одноглазый Субрий Флав, опираясь на костыль, зычным голосом приветствовал солдат:

– Будьте здравы, земляки! Да защитит вас Юпитер и да поможет вам Марс! Я сам когда-то проливал кровь во славу Рима, а теперь вот грею старые косточки под благодатным солнцем Тринакрии!..

Но в словах старого пирата не было искренности. Своих соотечественников он уже давно привык ненавидеть и в глубине души желал им всем провалиться в Тартар.

Стоявшая рядом с Ювентиной Леена, тронув ее за плечо, показала рукой в сторону одинокого всадника, который показался на повороте дороги.

Всадник, завидев двигавшуюся ему навстречу колонну воинов, остановил коня и, соскочив с него, отошел вместе с ним в тень, падающую от рощи.

– Ты думаешь, это письмоносец? – встрепенувшись, спросила Ювентина.

Девушка закивала головой.

– Может быть, ты права, – обрадованно сказала Ювентина. – Смотри, у него через плечо сумка, очень похожая на ту, какие носят письмоносцы… Пойдем-ка, Леена, поговорим с ним. А вдруг он что-нибудь знает о Сирте…

Ювентина и Леена поспешили навстречу незнакомцу.

Всадник в это время привязал повод коня к дереву и, сняв с головы широкополую войлочную шляпу, подставил открытое лицо навстречу теплому весеннему ветру, дующему со стороны Этны.

– Возможно ли? – закричала Ювентина, всплеснув руками. – О, боги! Да это же Думнориг!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза