Читаем Триокала. Исторический роман полностью

У Антония было не менее четырнадцати тысяч воинов, но он отклонил просьбу Сервилия начать совместную борьбу с мятежниками, ссылаясь на то, что время упущено, восстание слишком разрослось и теперь только консульские легионы способны положить ему конец. Антоний предвкушал получение морского триумфа за одержанную победу над пиратским флотом у берегов Крита, разрушение киликийских крепостей и захват в плен около тысячи пиратов. Военные действия в Сицилии не сулили ему ничего хорошего. Малейшая неудача могла перечеркнуть все то, чего он достиг за время своей претуры. В Риме его успехи в войне с пиратами должны были произвести весьма благоприятное впечатление и в дальнейшем способствовать его притязаниям на консульскую должность.

В конце сентября, оставив в Мессане около пяти десятков кораблей для охраны пролива, Антоний увел флот в Мизены. Он добился от сената разрешения на морской триумф, так как римские граждане, еще не остывшие после ликований по случаю победы Мария над тевтонами, с большим воодушевлением встретили победителя пиратов. Его возвращение совпало с торжественным жертвоприношением на Капитолии и лектистерниями в честь Двенадцати богов Согласия. Это было расценено как доброе предзнаменование перед грядущим столкновением римлян с кимврами. Народ искренне верил, что Антоний успешно справился с задачей полного искоренения пиратства. Лишь немного позднее все поняли, что ошибались…

Пока флот Антония находился в проливе, Афинион дождался, когда к нему подойдут отряды Сатира и Тевтата, и, снявшись с лагеря, двинулся к Нойям с тридцатью пятью тысячами войска, которое через два дня обложило город со всех сторон. Но это был всего лишь отвлекающий маневр. Киликиец, отойдя от пролива, рассчитывал, что Антоний не устоит перед соблазном высадить на сицилийский берег своих солдат, чтобы соединиться с Сервилием и его легионами. К Бранею, стоявшему с десятью тысячами воинов под Акрами, киликиец отправил гонца с приказом, что в случае если Сервилий двинется от Сиракуз на север вдоль побережья или вглубь острова, он должен будет немедленно снять осаду Акр и следовать за вражеским войском, но не вступать с ним в сражение. План киликийца был прост: он решил перехватить Сервилия на пути его движения к проливу или, если Антоний двинется навстречу сицилийскому претору, нагнать и уничтожить Антония, окружив его превосходящими силами. Но все было напрасно. Антоний дал своим солдатам десятидневный отдых, высадив их у Колумны, после чего приказал грузиться на корабли. Его флот покинул пролив и вышел в море, а Сервилий так и не двинулся с места из своего сиракузского лагеря…

Когда в Сицилию пришло известие, что тевтоны потерпели от римлян сокрушительное поражение в Нарбоннской Галлии, восставшие приуныли. Зато в сицилийских и особенно в италийских городах устраивались благодарственные молебствия богам.

Афинион до середины ноября простоял под Нойями. Городские власти после тридцати дней осады повели с ним тайные переговоры. К этому их вынуждала катастрофическая нехватка съестных припасов. В конце концов обе стороны пришли к соглашению. Киликиец вывез из Катаны в Нойи большое количество зерна в обмен на оружие, обувь, ручные мельницы и теплую одежду. Эта сделка была совершена в обстановке глубокой тайны. Во всяком случае, претор Сервилий так и не узнал об этом «попустительстве мятежникам» со стороны властей осажденного города. Афинион же повел войско на зимовку в Триокалу. Надо сказать, что восставшие пользовались многими благами достигнутых в этом году успехов. Армия была сыта, хорошо одета, обута и вооружена. Афинион, собрав дань с городов, заплатил воинам жалованье.

Между тем даже в приморских городах продовольственное положение становилось все хуже. Многие из них лишились своих кораблей (их еще летом захватил или уничтожил Катрей, готовившийся к походу на Мессану и Регий) и не получали никакого снабжения по морю. Проагоры и господствующие в них олигархи суровыми мерами подавляли глухой ропот изголодавшегося ремесленного люда, который не видел ничего зазорного в том, чтобы с мятежными рабами устанавливались взаимовыгодные отношения, коль скоро сами римляне не оказывают осажденным городам никакой помощи. Городские власти набирали из черни продовольственные отряды, которые становились, по сути, настоящими разбойничьими шайками. Там, где они не получали отпора, ими творились бесчинства, грабежи, насилия и убийства. Таким образом, между городскими и сельскими жителями усиливалась вражда, доходившая до того, что многие крестьяне даже обращались за помощью к восставшим, и были случаи, когда триокальцы безжалостно истребляли отряды грабителей, причем крестьяне возвращали себе отнятое у них добро. Сам Афинион хвалил своих воинов, если они вступались за мирных землепашцев и особенно сельские коммуны, где трудились освобожденные им невольники. Он считал это залогом будущего единства сицилийцев в новом справедливом государстве…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза