Читаем Тръпка полностью

Ето я и нея, наблюдава ни.

— Какво направи с отвертката ми? — провиква се той.

Тя се спуска при нас с голяма отвертка с лилава, пластмасова дръжка в ръка.

Взимам отвертката:

— Благодаря.

Повдига неоново розовите си очила върху каската, но не казва нищо. Има най-невероятните очи. Виждала съм ги на снимка, но на живо са още по-сини, дори по-сини от на брат ѝ.

Затягам автомата с всичка сила, защото не искам пак да се разхлаби. Преди малко трябваше да искам отвертка от едно момче.

— Искаш ли аз да го затегна? — пита Къртис.

— Нали не ти изглеждам слаба в ръцете? — изстрелвам аз, преди да успея да се спра. Невъзпитано, но нямаше да съм тук горе, ако не можех да затегна собствения си автомат.

Прикривайки усмивката си, той ме оглежда от горе до долу.

— Не виждам да имаш какъвто и да било проблем.

Бузите ми пламват. Връщам му отвертката. И забелязвам, че грейката му е разпрана:

— Боже мой, скъсала съм ти грейката.

Усмивката му се разширява:

— Не се притеснявай. Не я плащам аз. Може пак да паднеш върху мен.

Май е абсолютен сваляч. И то пред сестра си.

— Странно — казвам аз, — днес за втори път се разхлабва. — Кара ме да дърдоря глупости.

Усмивката му се стопява.

— Наистина ли? — той се обръща към сестра си.

Защо я гледа така?

Саския приглажда косата върху раменете си:

— Сигурно е от топлото време. Може би дупките са се разширили или нещо такова.

— Сестра ми цял ден се надпреварва с теб — казва Къртис, като продължава да я гледа. — Изпълнява трикове, които не знаех, че владее.

Лицето на Саския помръква. Може да не съм чак толкова по-слаба от нея, колкото си мисля.

Тя протяга ръка.

— Здрасти, аз съм Саския.

— Аз съм Мила.

Тя оголва зъби в усмивка.

— Знам. Ще дойдеш ли тази вечер? В „Глоу“ бар има предсъстезателно парти.

Колебая се:

— Обикновено не излизам преди състезание.

Саския отмята глава:

— Защо, да не би да те е страх?

Проклинам се наум:

— Не ме е страх, ще дойда.

<p>5</p>

В настоящето

В ледената зала си подаваме един на друг листчетата с „тайните“. Всички са написани с едни и същи печатни букви.

— Какво става тук? — Гласът на Къртис е заплашително тих.

Лицата на всички изразяват недоумение. Дейл разпуска и свива юмруци. Брент души гърлото на бирената бутилка. Очите на Хедър се стрелкат наляво и надясно.

Който и да се крие зад тази игра, вече не мисля, че е Къртис. Едва ли някой може да изимитира такъв бурен гняв, а и той не би казал нещо такова за сестра си.

Къртис грабва кутията и яростно я разтърсва. Очевидно му се иска да направи същото и с нас. Да ни раздруса толкова силно, че да получи някакъв отговор.

В кутията нещо тропа. Къртис пъха ръка в отвора на дъното. Почуква.

— Има двойно дъно. — Той я обръща наопаки и наднича в дългия, тесен процеп под капака. — Пликове ни са още вътре.

Потресна тишина. Всички се втурваме да видим.

Грабвам кутията от ръцете на Къртис. По средата е разделена с дървена преграда. В горната част едва се виждат нашите пликове, а долната вече е празна. Кутията не е напускала стаята. Може ли някой от нас да е сложил фалшивите листчета, без останалите да забележат, или е подготвено предварително?

— Дай да я разгледам — казва Брент.

Подавам му кутията. Той скача с всичка сила върху нея и тя се разпада на парчета.

— Какъв е смисълът? — измърморва Къртис.

Прав е. Обзалагам се, че тайните, които написахме, нямат нищо общо с онези, които прочете Хедър.

Тя грабва един от пликовете на пода и го отваря: Припадам, щом видя кръв.

Никой не я слуша.

Очите на Къртис пламват.

— Някой е нагласил всичко това. Кой?

Той отправя леден поглед към всеки от нас, оглежда ни един по един. Ние примигваме в отговор.

Още се боря с първоначалното си убеждение, че той ме е поканил тук. Отчасти от гордост. Бях поласкана — мислех, че е вложил някакъв смисъл. Но ако Къртис не е организирал събирането, кой тогава?

Брент се изправя.

— Майната му. Имам нужда от истинско питие. — Вратата се тряска зад него.

По лицето на Хедър са избили малки червени петна. Ще говоря с нея по-късно, ще я питам за Брент, защото трябва да знам. Ако е спала с него, дали е било преди, или след като тръгнаха с Дейл? И дали е било преди, или след като Брент започна да спи с мен?

Дейл я отвежда към прозореца, стоят там изправени и тихо разговарят. Дали я пита за Брент? Сигурно.

Хедър не ми прилича на човек, който да дирижира цялото това нещо. Първите три тайни определено целяха да я изложат. Или е направено нарочно, за да ми внуши точно това? По-рано, когато ми каза, че е изтрила своя имейл, усетих, че ме лъже.

Отпивам от бирата, но и на мен ми се иска нещо по-силно — и подскачам. Къртис е точно зад мен. Този човек се движи като котка, когато поиска.

— Мила, това има ли нещо общо с теб?

— Не — казвам аз, — разбира се, че не.

Не мисля, че се убеди.

— Кажи ми за поканата си — казвам аз. — Кога я получи?

— Преди около две седмици.

— И аз.

Беше доста кратко предизвестие, но зарязах всичко. Защото мислех, че е от него. Макар че през тези десет години не бяхме разговаряли нито веднъж, не можех да пропусна възможността да го видя отново.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер