железнодорожной колеи. Они с гоблином соскочили с лошади, и вдруг внезапный порыв
заставил Мокриста задать существу вопрос.
— Вы можете говорить? — спросил он, чувствуя себя полным идиотом.
Ответ прозвучал прямо из воздуха, а не из лошадиного рта, как можно было
ожидать:
— Да, если мы хотим.
Гоблин хихикнул. Мокрист проигнорировал это и продолжил дознание:
— А, уже кое-что. Тебе бы хотелось побегать по лугам и пастбищам, и все такое?
— Да, если вы хотите, — раздалось из ниоткуда.
— Но чего хочешь ты?»
— Не понимаю концепции.
Мокрист вздохнул:
— Я видел ручеек неподалеку, а еще там есть зеленые пастбища, и, ради
спокойствия моей души, я бы хотел, чтобы ты отправилась туда и поскакала всласть по
лугам, наслаждаясь жизнью.
— Я буду наслаждаться, если вы хотите.
— Святые небеса! Я предлагаю тебе пожить по-человечески!
— Мое назначение — пахать как лошадь, сэр. И позвольте заметить, что мне
незачем наслаждаться жизнью.
83
— Ну сделай это ради меня, пожалуйста! Покатайся по цветам, поржи, поскачи,
повеселись немного. Если не ради себя, то ради моего рассудка.
Он видел, как лошадь исчезает в лугах.
Сумрак Тьмы за его спиной хихикнул:
— Ну вы и нечто, мистер Влажный, освобождаете рабов и все такое. Как вы
думаете, что Его Сиятельство на это скажет?
Мокрист пожал плечами:
— Он бывает язвительным, но некоторая язвительность не так уж плоха. Ветинари
полностью на стороне свободы, хотя и не обязательно моей.
Переключив внимание на железную дорогу, Мокрист с радостью заметил, что
рабочие бригады под руководством молодых помощников мистера Симнела неуклонно
движутся вперед, прокладывая путь к Щеботану.
Дальнейший путь Мокрист и Сумрак Тьмы проделали на дрезине, которой с явным
удовольствием управляли двое молодых железнодорожников, — забавная, если не сказать
— смешная конструкция, чьи колеса резво бежали по вновь проложенным рельсам, еще
ожидающим окончательной установки.
Они миновали границу с единственной короткой остановкой, которую заняли
формальности вроде кивка охранникам и вопроса: «Ничего, если мы тут проедем,
ребята?», после которого они на минуту перестали возделывать свои сады и помахали ему
руками.
Там, где колея обрывалась, они повстречали старика на повозке с запряженной
лошадью, который, как было заведено, должен был довезти их остаток пути до замка. Он
явно считал, что идея перевозки гоблина в его чудесном чистом транспортном средстве
дурно пахнет, хотя это транспортное средство было всего лишь двуколкой.
Лучезарный маркиз уже ждал их в замке. При виде спутника Мокриста он
наморщил нос.
— Что это? — спросил он тоном светской дамы, обнаружившей в своем супе
фрагмент чего-то мохнатого.
— Это Сумрак Тьмы.
Гоблин отсалютовал:
— Сумрак Тьмы, мистер Мар-ки-и. А вы тут неплохо устроились, о-очень неплохо.
Не беспокойтесь насчет запаха, я к нему привыкну.
— Мон дье, — выдавил маркиз после неловкой паузы.
— Не бог, мистер Мар-ки-и, — сказал Сумрак Тьмы, — просто гоблин, лучший из,
о да. Очень полезный, знаете ли. — Гоблин излучал звенящий сарказм. — И не только это,
мистер Мар-ки-и, я настоящий. Если вы меня порежете, у меня ведь пойдет кровь? И если
вы это сделаете, я тоже пропущу вам кровь, не в обиду.
Маркиз словно бы маску сбросил и расхохотался. Без сомнения, гоблин знал, как
растопить лед. Даже айсберг.
— Эншанте, господин Сумрак Тьмы, — сказал маркиз, протягивая гоблину руку.
— Ты пьешь вино?
Гоблин заколебался.
— А в нем есть улитки?
— К сожалению, улиток в нем нет, — ответил маркиз, когда они поднимались на
террасу по широким каменным ступеням. — Я знаю, твой народ известен своим
улиточным вином, но увы, я не могу вам его предложить.
— Не берите в голову, сквайр, я доволен тем, что есть. И на заметку, мистер мар-
кии, они не мой народ, они ваш народ. Я анк-морпоркский парень. Видел большую
лошадь43 и все такое.
43 Граждане Анк-Морпорка никогда не допускают мысли, что другие города могут быть, по крайней мере, не
хуже их собственного, и относятся к ним с юмористическим презрением. Фраза возникла, когда гражданину
Анк-Морпорка показали конную статую в Псевдополисе, и он, оказвшись лицом к лицу со зверем, заявил:
84
Во второй половине солнечного дня вид на пустоши с террасы был великолепен.
— В Анк-Морпорке много гоблинов, мистер Губвиг? — спросил маркиз, наполняя
стакан Мокриста охлажденным вином. — Конечно, я слышал о теории плавильного котла
милорда Ветинари, но также я слышал, что многие люди в Анк-Морпорке все еще не
вполне уверены на их счет и думают, что производство, связанное с гоблинами,
демонстрирует, что его владелец нечист на руку. Так много предрассудков у ваших
соотечественников, которые, как бы это выразиться, сами не вполне чистоплотны. С
логической точки зрения, Щеботан намного чище. В конце концов, это родина господина