Читаем Трудно не понять Ничто, но множественная вселенная полна этого полностью

железнодорожной колеи. Они с гоблином соскочили с лошади, и вдруг внезапный порыв

заставил Мокриста задать существу вопрос.

— Вы можете говорить? — спросил он, чувствуя себя полным идиотом.

Ответ прозвучал прямо из воздуха, а не из лошадиного рта, как можно было

ожидать:

— Да, если мы хотим.

Гоблин хихикнул. Мокрист проигнорировал это и продолжил дознание:

— А, уже кое-что. Тебе бы хотелось побегать по лугам и пастбищам, и все такое?

— Да, если вы хотите, — раздалось из ниоткуда.

— Но чего хочешь ты?»

— Не понимаю концепции.

Мокрист вздохнул:

— Я видел ручеек неподалеку, а еще там есть зеленые пастбища, и, ради

спокойствия моей души, я бы хотел, чтобы ты отправилась туда и поскакала всласть по

лугам, наслаждаясь жизнью.

— Я буду наслаждаться, если вы хотите.

— Святые небеса! Я предлагаю тебе пожить по-человечески!

— Мое назначение — пахать как лошадь, сэр. И позвольте заметить, что мне

незачем наслаждаться жизнью.

83

— Ну сделай это ради меня, пожалуйста! Покатайся по цветам, поржи, поскачи,

повеселись немного. Если не ради себя, то ради моего рассудка.

Он видел, как лошадь исчезает в лугах.

Сумрак Тьмы за его спиной хихикнул:

— Ну вы и нечто, мистер Влажный, освобождаете рабов и все такое. Как вы

думаете, что Его Сиятельство на это скажет?

Мокрист пожал плечами:

— Он бывает язвительным, но некоторая язвительность не так уж плоха. Ветинари

полностью на стороне свободы, хотя и не обязательно моей.

Переключив внимание на железную дорогу, Мокрист с радостью заметил, что

рабочие бригады под руководством молодых помощников мистера Симнела неуклонно

движутся вперед, прокладывая путь к Щеботану.

Дальнейший путь Мокрист и Сумрак Тьмы проделали на дрезине, которой с явным

удовольствием управляли двое молодых железнодорожников, — забавная, если не сказать

— смешная конструкция, чьи колеса резво бежали по вновь проложенным рельсам, еще

ожидающим окончательной установки.

Они миновали границу с единственной короткой остановкой, которую заняли

формальности вроде кивка охранникам и вопроса: «Ничего, если мы тут проедем,

ребята?», после которого они на минуту перестали возделывать свои сады и помахали ему

руками.

Там, где колея обрывалась, они повстречали старика на повозке с запряженной

лошадью, который, как было заведено, должен был довезти их остаток пути до замка. Он

явно считал, что идея перевозки гоблина в его чудесном чистом транспортном средстве

дурно пахнет, хотя это транспортное средство было всего лишь двуколкой.

Лучезарный маркиз уже ждал их в замке. При виде спутника Мокриста он

наморщил нос.

— Что это? — спросил он тоном светской дамы, обнаружившей в своем супе

фрагмент чего-то мохнатого.

— Это Сумрак Тьмы.

Гоблин отсалютовал:

— Сумрак Тьмы, мистер Мар-ки-и. А вы тут неплохо устроились, о-очень неплохо.

Не беспокойтесь насчет запаха, я к нему привыкну.

— Мон дье, — выдавил маркиз после неловкой паузы.

— Не бог, мистер Мар-ки-и, — сказал Сумрак Тьмы, — просто гоблин, лучший из,

о да. Очень полезный, знаете ли. — Гоблин излучал звенящий сарказм. — И не только это,

мистер Мар-ки-и, я настоящий. Если вы меня порежете, у меня ведь пойдет кровь? И если

вы это сделаете, я тоже пропущу вам кровь, не в обиду.

Маркиз словно бы маску сбросил и расхохотался. Без сомнения, гоблин знал, как

растопить лед. Даже айсберг.

— Эншанте, господин Сумрак Тьмы, — сказал маркиз, протягивая гоблину руку.

— Ты пьешь вино?

Гоблин заколебался.

— А в нем есть улитки?

— К сожалению, улиток в нем нет, — ответил маркиз, когда они поднимались на

террасу по широким каменным ступеням. — Я знаю, твой народ известен своим

улиточным вином, но увы, я не могу вам его предложить.

— Не берите в голову, сквайр, я доволен тем, что есть. И на заметку, мистер мар-

кии, они не мой народ, они ваш народ. Я анк-морпоркский парень. Видел большую

лошадь43 и все такое.

43 Граждане Анк-Морпорка никогда не допускают мысли, что другие города могут быть, по крайней мере, не

хуже их собственного, и относятся к ним с юмористическим презрением. Фраза возникла, когда гражданину

Анк-Морпорка показали конную статую в Псевдополисе, и он, оказвшись лицом к лицу со зверем, заявил:

84

Во второй половине солнечного дня вид на пустоши с террасы был великолепен.

— В Анк-Морпорке много гоблинов, мистер Губвиг? — спросил маркиз, наполняя

стакан Мокриста охлажденным вином. — Конечно, я слышал о теории плавильного котла

милорда Ветинари, но также я слышал, что многие люди в Анк-Морпорке все еще не

вполне уверены на их счет и думают, что производство, связанное с гоблинами,

демонстрирует, что его владелец нечист на руку. Так много предрассудков у ваших

соотечественников, которые, как бы это выразиться, сами не вполне чистоплотны. С

логической точки зрения, Щеботан намного чище. В конце концов, это родина господина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези