Читаем Trust me (СИ) полностью

Они подходили к предпоследнему перекрестку. В кармане блондина внезапно задребезжал телефон, который он мгновенно извлек и разблокировал. С настороженным прищуром уставился в экран, читая что-то, по инерции двигаясь в сторону пешеходного перехода. Томас задержался у афиши на столбе с изображением знакомого исполнителя, дающего концерт в одном из местных клубов, чтобы сфотографировать номер для заказа билетов. Можно было даже позвать Ньюта на это выступление, если бы только он…

Томас обернулся в поисках Ньюта, который вышел на удивительно безлюдный переход, все еще уставившись в телефон. Мгновение спустя блондин резко вскинул голову, глядя налево округлившимися глазами и замер, точно потеряв контроль над ногами. Томас невольно повернулся в том же направлении. Сначала увидел и только потом услышал и почувствовал, как внутри что-то сжалось.

Мотоцикл на гигантской скорости несся по полосе, захлебываясь в гудках и свисте собственных колес. Вслед за ним таким же бешеным вихрем, сопровождаемая визгом сирен, мчалась машина полицейских. А Ньют стоял на дороге, опустив телефон с все еще сияющим экраном, в упор смотрел на приближающийся мотоцикл, и только Томас замечал, что тело его дрожит, дрожит неестественно, словно в некоем подобии припадка.

Кричать что-либо и просить Ньюта сделать хотя бы шаг назад было бессмысленно: он ни за что бы не услышал.

И его точно сейчас собьют.

Томас сорвался с места, выронив спущенный с плеч рюкзак.

Обхватил Ньюта той самой рукой за грудь и оттащил на себя. Слишком, может, грубо, но не время было думать об этом. Мотоциклист вместе с копами подняли слой пыли в полуметре от них, обдали бензиновым запахом и унеслись дальше по улице, оглушая пешеходов сигналами и сиренами.

Сердце Ньюта колотилось у Томаса под ладонью с гигантской скоростью. Казалось, еще мгновение — и оно разорвется к чертям. Томас дышал Ньюту в макушку, что-то шепча. Ньют не двигался. Только дрожал мелко-мелко, будто внезапно заплакав, и Томас не удивился бы, если бы на руку ему упало несколько соленых капель.

— Хей, все хорошо, Ньют. Все хорошо, — Томас наконец смог вымолвить что-то связное. Отдышавшись и заметив, что дыхание у блондина стало размереннее, медленно и осторожно убрал руку, будто одно лишнее движение могло обратить Ньюта в мелкую крошку костей.

И знакомые, до боли знакомые цифры, которые он так упорно прятал от себя и всех вокруг, которые тщетно пытался замаскировать под татуировками, выцветавшими спустя несколько минут, которые пытался забыть, но не мог, в которые не верил, промелькнули у Ньюта перед глазами.

Комментарий к Глава 7. О том, почему забываться порой необходимо

Я сама запутываться начала, господи боже мой. И как выкручиваться отсюда = хрен его знает.

Нет, если кому интересно, прикосновения не было. Я его на самое вкусное оставила *злорадный смех* с:

Мне хотелось увидеть Ньюта таким, честно. Которым он сам себя не представлял в тот самый депрессивный момент в самом начале главы.

А о почти-аварии что сказать… Хех, это было задумано почти с самого начала, когда идея только-только появилась в голове :з

[OFFTOP] В среду я дочитала-таки “Код Вспышки”. Мне дико хочется с кем-нибудь поделиться, но не с кем, кроме вас, ребят. Обещаю не спойлерить, если не попросите [за этим в аск, ссылка в био есть]. Честно скажу, что дочитывала последнюю главу и эпилог, захлебываясь в слезах, а отношение не только ко Ньюмасу [гооосподи, там такой умилительный Ньюмас-момент был, я визжала, клянусь], чья история стала для меня трагичней, но и ко всей серии “БвЛ” изменилось. В лучшую сторону, само собой, но… черт, это больно, господамы, очень больно. Больно от несправедливости, жестокости, больно от того, что все заканчивается именно так, хотя в “Коде Вспышки” персонажи фантазировали об ином будущем.

В общем, ждите от меня скорее всего миник по этой книге с грустинками-депрессинками. Ньюмас, конечно же [эти двое меня скоро до ручки доведут]. Либо пара-тройка небольших глав, либо одна, но масштабная. Еще не решила. Возможно (возможно!), получится так, что отложу на время девятую главу этого макси, потому что ААА ХОЧЕТСЯ.

========== Глава 8. О том, почему важно все-таки доверять ==========

— Ты в порядке? — Ньют до сих пор с трудом понимал, что его шокировало больше: то, что его чуть не сбили, потому что он остановился и пялился на фары, как последний идиот, то, что Томас больше минуты дышал ему в макушку и шептал, что все хорошо, или же то, что он увидел цифры на руке брюнета. Те самые, черт бы их побрал, цифры.

— Да. Норма, — Ньют провел ладонью по лицу, смахивая пот и всеми силами стараясь скрыть, что это самое «норма» произнеслось с большим трудом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное / Биографии и Мемуары