Читаем Царь велел тебя повесить полностью

Раз, два, три, четыре, десять, царь велел тебя повесить. Но царица не дала и повесила царя. Помню, как в детстве меня завораживала эта считалка, в ней были нагло пропущены пять, шесть и прочее, просто для сохранения ритма, теперь это кажется мне красивым и закономерным – как пропущенные строфы в пушкинских рукописях. В тот день в парке Эштрела тетка лежала на траве, кормила меня орешками и заставляла читать считалку с выражением. От нее пахло вином, мне было четырнадцать лет, и на ней было красное платье.

Сегодня cолнце разбудило меня в шесть утра, небо казалось таким синим, хрустящим, что я забрался на стул, подтянулся, высунул голову в окно и стоял так, пока руки не заболели. Во дворе все выглядело по-прежнему, правда, голый куст у забора за ночь расцвел и оказался мимозой. У подъезда сидел мальчик лет девяти, оживившийся, как только я на него посмотрел.

– Эй, – сказал он, помахав мне рукой, – ты чего там делаешь? Воруешь?

Я услышал его так ясно, как можно услышать человека только апрельским утром во дворе-колодце, и честно ответил:

– Уже своровал. Теперь сижу. А ты что делаешь?

– Ты иностранец? – спросил он, слез со скамейки и подошел под тюремное окно. Теперь я различал что-то круглое в его руке, поначалу я принял это за каучуковый мячик.

– Иностранец, – сказал я. – Русский. Из Литвы.

– Ваши побили канадцев прошлым летом. Я все игры смотрел.

– Ты живешь в этом доме? – Мне не хотелось, чтобы он уходил.

– Нет, меня к бабушке привезли. Лови! – Он размахнулся и бросил в меня своим мячом, я чуть с окна не свалился от неожиданности. Мяч угодил в стену в метре от моего окна, но не отскочил, а глухо шмякнулся, мальчик скрылся в подъезде, и я подумал, что ему стало скучно, но тут он вышел с оттопыренными карманами и принялся швырять в меня мячами:

– Вот сейчас попаду. Нет! Эй, вытяни руку! Лови! Лови!

И я поймал. Поймал, отпустив подоконник, покачнулся на стуле и свалился на пол. Странно, что на грохот никто не явился, чтобы отобрать у меня добычу. Хани, это было маленькое яблоко, твердое, как кусок бирюзы!

Я сидел на койке, потирая ушибленное колено, грыз яблоко и представлял, как пацан стоит в кладовке и торопливо набивает карманы, чтобы угостить незнакомца. Положив огрызок на ладонь, я некоторое время смотрел на него, чувствуя, как оскомина заполняет мое нёбо, а потом вспомнил одну вещь. Вернее, две вещи. Сначала я вспомнил корзину с зелеными яблоками, стоявшую на мозаичном полу в доме Брага, и себя четырнадцатилетнего, сидящего над ней на корточках. Потом я вспомнил голос тетки за кухонной дверью и тяжелые шаги матери.

– Говорю тебе: в моем муже не было ничего настоящего. У него даже оружия не было настоящего! Все эти пистолеты на бархате достались ему от мужа Лидии, который, если верить нашей служанке, был единственным мужчиной в семье. Бойки у них начисто спилены, или что там они делают с пистолетами – дырявят стволы?

– Как была ты дурой, так и осталась, – сказала мать, переставая ходить по комнате. – При чем тут какие-то бойки? Мужчина не должен любить оружие, чтобы быть хорошим мужем. Он должен любить жену, дом и детей. Дитя у него было чужое. Дом ты совершенно запустила. И какая, скажи на милость, из тебя жена?

* * *

– Вы будете меня слушать или нет? Я хочу сообщить важную информацию. Вернее, прояснить обстоятельства дела.

– Вы намерены назвать сообщника? – Пруэнса поднял голову от своей писанины. – Только не морочьте мне голову своими метисами. Вы метиса от мулата не сможете отличить.

– Метис просто посредник. Возможно, Додо говорила правду и затея сорвалась из-за выстрела, которого в сценарии не было. Также возможно, что выстрел в сценарии был и все это затеяли, чтобы отобрать у меня дом. Не забывайте, что речь идет о четверти миллиона. В Лиссабоне убивают за бронзовую ручку от двери, и вам это известно. Но возможно, что дело вообще не в доме. Представьте, например, что Хенриетту заказали, чтобы избавиться от угрозы шантажа.

Пруэнса усмехнулся, но промолчал и записал что-то в своем досье.

– Человек, которого она шантажировала, занимает высокий пост в правительстве. Допустим, исполнители нашли дурака, убедили его, что для дела нужен именно такой дом, как у него, отправили дурака подальше от города, а потом использовали его оружие, свалили на него труп и еще денег за это попросили. И немало!

– Тонко придумано.

– Но кто мог спланировать такое? Тот, кто сам поставил сервер и камеры. Тот, кто знает меня как облупленного. Тот, кто всегда мне завидовал. Лютас Рауба, вот кто. А я, кретин, еще просил его о помощи.

– Чай будете пить, Кайрис? – Он подвинул чайник на мою сторону стола, словно шахматную фигуру. – Итак, вы признаете, что у вас был давний конфликт с сеньором Раубой?

Чаю я хотел, но не того, которым поили в этой тюрьме, по крайней мере, не того, что дымился на столе Пруэнсы. В стакане плавали разваренные листья, похожие на сизую пленку чайного гриба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза