422 … Плиний, которого называют Старшим, хотя он умер не таким уж старым — родившийся в 23 году после Рождества Христова в Вероне, он умер в 79 году во время извержения вулкана, погубившего Помпеи, то есть в возрасте пятидесяти шести лет…
— В 79 г. Плиний Старший (см. примеч. к с. 117) командовал Мизенским флотом и погиб при катастрофическом извержении Везувия (задохнулся от вулканических испарений), направившись к проснувшемуся вулкану, чтобы наблюдать за этим природным явлением и оказать помощь местным жителям.Верона — старинный город на северо-востоке Италии, в области Венето, административный центр провинции Верона, находящийся в 35 км к северу от Мантуи; с 89 г. до н. э. имел статус римской колонии.
Заметим, что вопрос о месте рождения Плиния Старшего является спорным: одни утверждают, что он родился в Вероне, другие называют его родиной город Новый Ком (см. примеч. к с. 261).
Помпеи — древний италийский город на берегу Тирренского моря, к востоку от Неаполя, у склонов вулкана Везувий; 24 августа 79 г. вместе с соседними городами Геркуланум и Стабии погиб при извержении Везувия, засыпанный толстым слоем вулканического пепла; оказавшись изолированным от внешней среды и защищенным от пожаров, позднейших перестроек и разрушений, город великолепно сохранился в своем каменном плену и с нач. XVIII в. стал местом археологических раскопок, которое посещают множество туристов.
… Человек, — говорит Плиний, — ничтожное и чванливое животное, ведь даже запаха плохо погашенного светильника достаточно, чтобы убить его во чреве матери…
— Далее следует довольно хаотичный набор фраз из седьмой книги «Естественной истории» Плиния Старшего, полностью заимствованный Дюма из упоминавшегося выше сочинения Франца де Шампаньи (см. примеч. к с. 147).423 … Как далеко оно от приговора самоубийству, кратко выраженного в стихе Шекспира: Сему лишь нет прощения злодейству, ведь в нем раскаяться нельзя!
— Упомянутый стих (фр. «Seul crime sans pardon, étant sans repentir!», который Дюма не раз приводит (иногда в прозаической форме) и в других своих произведениях, вкладывая его в уста своих героев, когда речь заходит о самоубийстве, он позаимствовал не у Шекспира, у которого подобного стиха не найти, а, скорее всего, из опубликованного в 1844 г. перевода на французский язык трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», выполненного французским поэтом Эмилем Дешаном (1791–1871), который, по его собственному признанию (р. 349), вставил от себя слова «Seul crime sans pardon, puisqu’il est sans remord!» («Сему лишь нет прощения злодейству, ведь угрызаться за него нельзя!») в первую сцену четвертого акта, в которой брат Лоренцо, духовник Джульетты, убеждает ее оставить мысль о самоубийстве.… В то самое время, когда Гелиогабал готовит умерщвление собственного тела, приказывая сплести шнурок из пурпурного шелка, чтобы удавиться, вымостить двор порфиром, чтобы разбить об него голову, выдолбить изумруд, чтобы хранить в нем яд, он убивает собственную душу, марая ее в разврате и крови. —
Гелиогабал (Элагабал) — прозвище, которое носил Марк Аврелий Антонин (204–222), римский император из династии Северов, правивший с 218 г.; он происходил из сирийской крупнопоместной аристократии, из рода жрецов города Эмее (соврем. Хомс), и с 217 г. был верховным жрецом бога солнца Гелиогабала (отсюда его прозвище); пытался превратить культ бога солнца в общеримский; правление его было отмечено бессмысленными жестокостями и неслыханным, даже по меркам конца империи, развратом; был убит преторианцами.О Гелиогабале, страшившемся погибнуть насильственной смертью и потому изыскивавшем достойные по его представлениям способы самоубийства, рассказывает французский писатель и философ Мишель де Монтень (1533–1592) в одной из глав своего сочинения «Опыты» («Essais»; 1580), носящей название «О том, как надо судить о поведении человека пред лицом смерти» (книга вторая, глава XIII).
Источником приведенных Монтенем фактов послужил для него римский историографический памятник VI в. «История Августов», содержащий биографию Гелиогабала, автор которой именуется Элием Лампридием («Антонин Гелиогабал», XXXIII).