Читаем Цветы зла полностью

Тебе, прекрасная, что нынеМне в сердце излучаешь свет,Бессмертной навсегда святынеЯ шлю бессмертный свой привет.Ты жизнь обвеяла волною,Как соли едкий аромат;Мой дух, насыщенный тобою,Вновь жаждой вечности объят.Саше, что в тайнике сокрытомС уютным запахом своим,Ты – вздох кадильницы забытой,Во мгле ночей струящей дым.Скажи, как лик любви нетленнойНе исказив отпечатлеть,Чтоб вечно в бездне сокровеннойМогла бы ты, как мускус, тлеть.Тебе, прекрасная, что нынеМне в сердце льешь здоровья свет,Бессмертной навсегда святынеЯ шлю бессмертный свой привет!Перевод Эллиса

V

Голос

Да, колыбель моя была в библиотеке;Пыль, Вавилон томов, пергамент, тишина,Романы, словари, латыняне и греки…Я, как in folio, возвышен был тогда.Два голоса со мной о жизни говорили.Один, коварен, тверд, сказал мне: «Мир – пирог.Развей свой аппетит. Ценой своих усилийПознаешь сладость ты всего, что создал Бог».Другой же закричал: «Плыви в бездонных сказкахНад тем, что мыслимо, над тем, что мерит метр».Ах, этот голос пел, баюкал в странных ласках,Пугал и волновал, как с набережной ветр,Как кличущий фантом, пришедший ниоткуда.Я отвечал: «Иду!» И это я тогдаВдруг ощутил ту боль и ту судьбу, что всюдуНошу теперь с собой, ношу всегда, всегда…Я вижу новые созвездья из алмазовВ чернейшей бездне снов, за внешностью вещей;Раб ясновиденья и мученик экстазов,Я волоку с собой неистребимых змей.И это с той поры я, как пророк, блуждаю;В пустынях и морях я, как пророк, один.Я в трауре смеюсь, я в праздники рыдаюИ прелесть нахожу во вкусе горьких вин.Мне факты кажутся какой-то ложью шумной,Считая звезды в тьме, я попадаю в ров…Но Голос шепчет мне: «Храни мечты, безумный!Не знают умники таких прекрасных снов…»Перевод А. Лозиана-Лозинского

VI

Непокорный

Крылатый серафим, упав с лазури яснойОрлом на грешника, схватил его, кляня,Трясет за волосы и говорит: «Несчастный!Я – добрый ангел твой! узнал ли ты меня?Ты должен всех любить любовью неизменной:Злодеев, немощных, глупцов и горбунов,Чтоб милосердием ты мог соткать смиренноТоржественный ковер для Господа шагов!Пока в твоей душе есть страсти хоть немного,Зажги свою любовь на пламеннике Бога,Как слабый луч прильни к Предвечному Лучу!»И ангел, грешника терзая беспощадно,Разит несчастного своей рукой громадной,Но отвечает тот упорно: «Не хочу!»Перевод В. Брюсова

VII

Далеко, далеко отсюда

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы