Мальчик от шума просыпается, глядь! — а рядом с ним лежит девушка, прекрасная, как четырнадцатидневная луна4
. Как только он ее увидел, он задумался: «Да кто же эту девушку привел? Должно быть, это и есть та девушка, которую мне предлагал отец. Кабы мне знать, я бы согласился». И вот он осматривает ее со всех сторон, снимает у нее с пальца перстень и надевает на свой, потом поворачивается к девушке спиной и засыпает. Пэри говорит ифриту: «Видал? Если бы девушка была красивее мальчика, он непременно бы стал ее добиваться, но так как этого не было, то он на нее и не посмотрел и повернулся к ней спиной. Теперь разбудим-ка девушку, посмотрим, что она будет делать». И с этими словами они будят девушку. И вот, как только девушка проснулась, глядь! — а рядом с ней спит мальчик, что ангел. И вот она говорит сама с собой: «Мой отец хотел меня отдать за этого мальчика — ах, как жалко, я не знала!» Она начинает осматривать мальчика со всех сторон, целует его в щеку, толкает его: «Вставай, что это храпишь — хыр-мыр! 5 — в сон погрузился? Проснись, и мы вдвоем позабавимся!» Хотя она вот так и расталкивала мальчика, тот не приходил в себя. Тогда девушка снимает у него с пальца перстень, надевает его на свой палец, обнимает мальчика и засыпает. Видя это, пэри говорит ифриту: «Видал? Твоя хваленая девушка, как только увидала мальчика, чуть с ума не сошла!» Как только она так сказала, ифрит тоже убедился, что мальчик красивее. Он забирает оттуда девушку и переносит ее в ее комнату.Пусть она там остается, а в этой стороне, как только наступает утро, шахзадэ просыпается и видит, что около него никого нет. «Удивительно! Куда же увели эту девушку?» — думает он, а в это время приходят слуги и приносят завтрак. Шахзадэ при виде их говорит: «Где девушка, которую вы приводили ко мне вчера вечером?» А слуги удивляются: «Шахзадэ, нам об этом ничего не известно, мы не знаем», — говорят они. Шахзадэ сердится: «Вы зачем скрываете? Говорите скорее, а не то я убью вас», — говорит он и вытаскивает свой меч. Он наступает на них, а они, видя шахзадэ таким, со страха разбегаются и докладывают падишаху: «Нынче ночью сын твой помешался; он спрашивает, куда ушла девушка, которая приходила к нему вчера вечером! Как мы ни говорили ему, что ничего об этом не знаем, он на нас набросился, — мы едва убежали». Как только падишах это услыхал, он с гневом посмотрел на своего везира и говорит: «Ты — причина этому. Если ребенок мой рехнется, я снесу тебе голову!» И вместе с везиром они встают и идут к шахзадэ. Как только шахзадэ увидел, что пришел его отец, он припал к его ногам. «Помилуй, батюшка! Не поступай так, как я поступил. Девушку, которая спала рядом со мной эту ночь, обручи со мной!» А падишах услыхал эти слова и удивляется: «Помилуй, сынок! Пораскинь умом, возьмись за ум, ты с ума сошел!» Когда он так сказал, шахзадэ и говорит: «Зачем мне сходить с ума? Я разве не понимаю, какую ты мне красивую девушку прислал в эту ночь; когда я проснулся, я ее видел рядом со мной, а потом снова уснул. Наступило утро, я увидал, что девушки нет: она ушла. Вот, кто бы она ни была, — возьми ее за меня!» Падишах говорит: «Сынок, может быть, ты видал ее во сне?» Шахзадэ говорит: «Нет, это был не сон. Если это сон, то что значит этот перстень на моем пальце? Вот я взял ее перстень, а она взяла мой». Лишь только падишах увидал перстень, он и говорит: «Это дело довольно трудное. Потерпи немного, это непременно к чему-нибудь да приведет». И он освобождает шахзадэ из заточения; но только шахзадэ день ото дня из-за любви к девушке бледнеет, тает. Наконец он слег в постель, и падишах велел выстроить против моря замок — пусть шахзадэ живет там и развлекается. И вот шахзадэ привозят в тот самый замок и оставляют там.