H. Cuychius
основывал текст «Institutiones» на пяти манускриптах, а текст «Collationes» на двенадцати, которые он собрал в бельгийских монастырях. Впрочем, эти манускрипты явно были сравнительно недавнего происхождения и значительно испорчены и поправлены. Поэтому-то текст этого издания для указанных сочинений не имеет еще особенной цены и только для сочинения «Contra Nestorium» Н. Cuychius имел в распоряжении превосходный кодекс Coloniensium Augustinianorum.[948] Гораздо важнее и лучше корректура римского издания 1588 года, сделанная на основании восьми ватиканских манускриптов трудами испанского пресвитера Petri Ciacconii. Но это издание не содержит сочинения против Нестория, для которого не было в Ватикане ни одного манускрипта, а содержит «De Institutis renuntiantium libri XII» и «Collationes Patrum XXIV, ab innumeris репе mendis auxilio vetustissimorum codicum expurgatae et ad suam integritatem restitutae» [«XII книг об установлениях отрекшихся [от земных дел]» и «Собеседования Отцов XIV, от бесчисленных, пожалуй, ошибок с помощью древнейших кодексов очищенные и возвращенные к своей безупречности»].[949] Собственно, сам автор этого издания Р. Ciacconius умер раньше публикации своих трудов и уже на основании его автографа римский типограф Dominicus Vasa издал его труды и поднес это издание папе Григорию XIII. Помимо самого текста сочинений Иоанна Кассиана в этом издании заслуживают еще внимания так называемые «Observationes» того же самого Р. Ciacconii; это не что иное, как примечания к некоторым сомнительным и не безопасным (в отношении к православию) местам в сочинениях Иоанна Кассиана. Этим «Observationes» предшествуют так называемые annotationes – истолкования тех греческих слов и выражений, которыми пользовался Иоанн Кассиан.[950] [951] В этом же издании помещен еще указатель мест Священного Писания, которые цитируются Иоанном Кассианом не по римскому изданию (Vulgata editio), а по переводу LXX.Указанное римское издание 1588 года повторено в издании Lugduni
(1606 года) и Romae (1611 года).И вообще, относительно последующих изданий как в XVII, так и в XVIII веке нужно сказать, что они в большинстве случаев повторяют эти два указанные издания: Н. Cuychius
1578 года и римское 1588 года, иногда соединяя и пользуясь обоими, а иногда и прямо одним.Так, в 1616 году трудами бенедиктинца D. Alardi Gazaei
появилось новое издание сочинений Иоанна Кассиана (три тома), novissime recognita, repurgata et notis amplissimis illustrata. Но что касается собственно очищения текста издаваемых сочинений, о каковом очищении говорит издатель, то в этом отношении не сделано ничего нового сравнительно с двумя указанными изданиями. Он пошел по легкому пути: из изданий Н. Cuychius и Р. Ciacconii (римское) составил одно, главным же образом следовал тексту издания Н. Cuychius и даже пренебрег более ценным римским изданием 1588 года. Таким образом, кроме своей обширности (три тома) и множества примечаний всякого рода (quattuor indices),[952] это издание ничем не выделяется и не превосходит прежние. А вследствие этого и более новые издания, каковы франкфуртское 1722 года и лейпцигское 1733 года,[953] исключительно повторявшие издание A. Gazaei, не представляют собою ничего нового со стороны текста издаваемых сочинений.То же самое нужно сказать и относительно издания Иоанна Кассиана у Миня в его «Patrologiae cursus completus
» (тома 49 и 50).Таким образом, из всех изданий сочинений Иоанна Кассиана могут заслуживать внимания и быть интересными для научного исследования только три, как наиболее оригинальные.
1.
Первое по времени полное издание трудов Иоанна Кассиана (Basileensis, 1485) in folio: «Cassianus de Institutis coenobiorum, origine, causis et remediis vitiorum, Collationibusque Patrum» [Кассиан Об общежительных установлениях, источнике, причинах и исцелении страстей и Собеседования отцов].2.
Издание Henricus Cuychius (Антверпен, 1578); in-8.3.
Издание, приготовленное трудами Р. Ciacconii (Рим, типография Ватикана, 1588), in-8.