Читаем Творения. Книга третья полностью

Итак, без сомнения, что котовые матки начинают рождать не ранее как на 5 году, т. е. чрез четыре года своей жизни, а не на 3-м или 4-м. Конечно, можно допустить, что некоторые самки родят и на 4 год; но это не правило, а исключение. Чтобы более убедиться в том, что матки не могут родить на 3-й год, стоит только взглянуть на двухлетнюю самку и сравнить се с секачом и матками, и тогда всякий скажет, что это невозможно.

Каждогодно ли рождают котовые матки? И сколько раз в жизни они родят? Решить эти вопросы есть самое трудное дело, потому что невозможно сделать никаких наблюдений по сей части. Подумают, что матки, в первые годы молодости, рождают каждогодно, а под старость чрез год; следовательно, они, при обыкновенных обстоятельствах, во всю жизнь свою могут принести от 10 до 15 детей и даже более. Это мнение основывают на том, что никогда (выключая одного 1832 года) не видно слишком большого числа маток без детей; а сказать, что небеременные матки совсем не приходят к островам Прибылова, также нельзя, потому что каждогодно видны таковые матки. А как велико число маток без детей, то, согласно мнению и глазомерному наблюдению старовояжных, безошибочно можно положить, что не более как пятая часть из наличных маток бывает бездетными. Но, чтобы не ввести в заблуждение и других, и себя, я, при расчетах умножения котов, принимаю одну треть.

Есть еще один вопрос, очень важный для расчета о приплоде котов, а именно: из числа молодых котиков, родившихся в один год, сколько самцов? И всегда ли одинаково постоянно число самцов к числу самок?

Судя но холостякам, накопляющимся при запусках, как то было в 1822, 23 и 24 годах на острове св. Павла и 1826 и 27 годах на острове св. Георгия — видно, что число холостяков было весьма неровно; например: на острове св. Павла, в 3 года, отпущено было до 11 тысяч котов; и в следующие три года было упромышлено холостяков до 7000, т. е. почти две трети из числа отпущенных; напротив того, на острове св. Георгия от 81/2 тысяч котов, отпущенных в два года, получено менее 3000, т. е. почти только треть.

Отчего такая неровность? Оттого ли, что холостяков или самцов родится иногда более и иногда менее? Или бывают годы, в которые весьма много нерождающих маток? То и другое вероятно.

И потому я, согласно мнению промышленников, полагаю, из числа родившихся в один год молодых котиков, половину самцов и столько же самок.

В доказательство многих вышесказанных статей о котах, прилагается при сем табель № 1: о числе котов, упромышленных на острове Прибылова, с 1817 по 1838 год, (см. на конце II ч.).

Из коей видно, что:

1) Нет ни одного обыкновенного года, который бы равнялся числом упромышленных котов числу прошедших годов; но всегда было менее и менее.

2) Убыль котов бывает неровная: иногда 16-ю частью, иногда 10-ю, иногда 5-ю и даже З1/2 частью, а среднею восьмою частью.

3) А потому, при обыкновенном ходе промысла, менее чем чрез 15 лет весь котовый род может истребиться.

4) Меньшая убыль бывает обыкновенно тогда, когда в предыдущие годы было большее число холостяков (т. е. когда не дочиста истребляли молодых котиков); а большая убыль тогда, когда число холостяков было менее.

5) Число холостяков есть верный метр, или измеритель состояния числа котов, т. е. если холостяков увеличивается, то прибывает и молодых маток; и напротив.

6) Холостяки отделяются от стада и собираются особыми стадами не ранее как на 3 год, как то видно из отпусков на острове св. Павла и Георгия (1822, 23, 24 и 1835, 36, 37 и 1826, 27 годах).

7) Убыль числа котов на острове св. Георгия, после двухлетнего запуска (1826 и 1827), продолжалась еще два года и постоянно пятою частью.

8) В пятый год но первом запуске, убыль можно считать остановившеюся; в 6-й год сделалась уже прибыль двенадцатою частью, а в 7-й год прибыла седьмая часть против самого меньшого числа; а потом три года число котов было почти равное.

9) Если бы на острове св. Георгия не было сделано запуска в 1826 и 1827 годах; то, полагая убыль только восьмою частью (по 2 пункту), к 1840 или к 1842 году, на острове св. Георгия не осталось бы ни одного кота, по следующей табличке:

Годы.Число котов.Годы.Число котов.Годы.Число котов.Годы.Число котов.
1825550018292468183313601837700
1826440018302160183411901838580
1827352018311890183510401839500
182828161832155418368501840400


В последние же годы убыль надобно полагать более нежели пятою частью, потому что чем менее стадо, тем менее секачей, т. е. защитников стада, и следовательно, тем скорее касатки[147] могут истребить их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие