Читаем Творения. Книга третья полностью

Общий итог наблюдений силы ветра в течение семи годов
ТихихУмеренныхКрепкихСильныхОчень
ветровсильных
Январь.236137594112
Февраль.22711463368
Март.25516780467
Апрель.25016795335
Май.2721876621
Июнь.3301124391
Июль2791045313
Август.2651454891
Сентябрь20613185462
Октябрь.20913979468
Ноябрь.23411577544
декабрь217116827318
Итого.2,981,63483042766
Среднее из всех наблюдений силы ветра
Январь.34209от 1 до 11от 0 до 6
Февраль.32179— 0 — 10— 0 — 4
Март.372412— 3 — 13— 3
Апрель.362413— 0 — 10— 2
Май.39279— 0 — 8
Июнь.47177— 0 — 71-жды в 7 г.
Июль40159— 0 — 5
Август.38217— 0 — 41-жды в 7 г.
Сентябрь301912— 2 — 142-жды в 7 г.
Октябрь.302011— 2 — 12от 0 до 3
Ноябрь.341711— 2 — 13— 2
декабрь311712— 3 — 17— 8
Итого.427233118от 32 до 100от 2 до 25


IV

СОСТОЯНИЕ ПОГОДЫ

1) Состояние погоды в каждый месяц, по числу наблюдений

1825 года

1826 года

1830 года

1831 года

1832 года

1833 года

1834 и 1829 годов

Общий итог наблюдений состояния погоды (в 7 годов полных)

Среднее из всех наблюдений погоды, на каждый месяц


V

ВЫСОТЫ БАРОМЕТРА ПРЕД СИЛЬНЫМИ ВЕТРАМИ

ДниЧасыБарометрТермометрВетерПогода
828 861/218,25ТихоТуман
поднявшийся
18296187101/4
сент.9966N тихийОблачно
771/229 137Тихо— в небо
121/215101/9SO тихий— в туман
8296SO сильныйТуман и дождь
728 558S тихий
812987SW оч. сильнОблачно и — врем.
71/229 005— умеренный— и звезды
Дек.
18293829 3461/2NNW сильн.Облачно и пурга
1287
10117
481/228 9651/2NW —
1961/2WNW оч. сил
106
5121651/2
63461/2
7748
6129061/2NW сильный
8965— умеренный— и небо
1830171/229 9— 32,75N сильныйОблач. и врем снег
фев.121/22121/2NNW —
828 9414— оч. сильн.
2787131/2— сильный
19113— свежий
1095141/2NW сильный
183114829 171SO умерен.Облачно и дождь
янв.128 9611. апр— тихийПасмурно и бусь
91/2672SSO умерен.Пасмур. и дож. сил.
183110728 74— 5,5S тихийОблачно и небо
март16715,5SO —— и снег врем.
8571S —
11729 00— 2SW умерен.— и пурга
1291WSW —— солн. и снег
10921. апрOSO —
12728 390,5SO сильный— дождик —
11511. фев— очень сил.— слача и град
9381/2WNW свеж.
13629 17— 5NW сильный— и пурга
1461W умерен.— и снег
85251/2S маловетр.— и сквозь луна
183327829 380 0NW умерен.Облачно и небо
окт.1422,75— тихий— и ясно
1059— 1O начинает
282SO тихий— и дождь
12821. апр
928 573S очень сил.Пасмурно
8
126510,5SSW тихийЯсно, облак. и снег
104411. февOSO умеренОбл. дожд. и слача

К замечаниям о барометре, погоде и ветрах, изложенным в первом отделении сей части, еще можно прибавить следующее:

I

КАСАТЕЛЬНО БАРОМЕТРА

1) До самых больших высот барометр доходит в декабре, а до низких в ноябре.

2) Большая разность высот, или большая перемена в высотах барометра, бывает при северных ветрах, а меньшая при южных. А в рассуждении времени: первое бывает в декабре и Ноябре, а последнее в июле.

3) Ветры имеют более влияния на барометр, нежели погода; и потому быстрое понижение барометра почти всегда предвещает сильный ветер и редко — дурную погоду.

4) Сила ветра также более действует на барометр, чем направление его; и при очень сильных ветрах, при каждом порыве, ртуть в барометрах (разумеется, не морских) колеблется сильно и быстро, возвышаясь и понижаясь от 1-й до 4-х десятых линии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие